Cover of Joshua Steps of Courage

Joshua Steps of Courage

Josué Passos de Coragem

This Joshua overview highlights the Jordan crossing, Jericho, covenant renewal, and leadership lessons in intermediate English for learners.

Review
Compare with:

After Moses died, Joshua listened carefully as God urged him to be strong.

Após a morte de Moisés, Josué ouviu atentamente enquanto Deus o exortava a ser forte.

He reminded the officers to prepare rations because the Jordan crossing would happen soon.

Ele lembrou aos oficiais de preparar suprimentos porque a travessia do Jordão aconteceria em breve.

Two spies slipped into Jericho and found shelter with Rahab, who trusted Israel's God.

Dois espias entraram em Jericó e encontraram abrigo com Raabe, que confiou no Deus de Israel.

Once the priests touched the river with the ark, the waters stood like walls and the nation walked through.

Quando os sacerdotes tocaram o rio com a arca, as águas ficaram como muros e o povo atravessou.

At Gilgal they stacked twelve stones so future children would hear how the river opened.

Em Gilgal empilharam doze pedras para que as futuras crianças ouvissem como o rio se abriu.

Jericho's gates stayed locked, yet the people marched quietly for six days.

Os portões de Jericó ficaram trancados, mas o povo marchou em silêncio por seis dias.

On the seventh circuit, trumpets blasted, the army shouted, and the walls collapsed into dust.

No sétimo circuito, trombetas soaram, o exército gritou e os muros caíram em pó.

Achan hid stolen treasure, and the defeat at Ai taught the camp the seriousness of obedience.

Acã escondeu tesouros roubados, e a derrota em Ai ensinou ao acampamento a seriedade da obediência.

After confession, a new plan ambushed Ai from behind and victory returned.

Após a confissão, um novo plano emboscou Ai por trás e a vitória voltou.

The Gibeonites tricked Israel with dry bread and torn clothes, so Joshua honored a treaty even when deceived.

Os gibeonitas enganaram Israel com pão seco e roupas rasgadas, e Josué honrou o tratado mesmo enganado.

Sun and moon seemed to pause while hailstones fell on enemies attacking Gibeon.

Sol e lua pareceram parar enquanto granizo caía sobre os inimigos que atacavam Gibeom.

Southern and northern kings fell as Joshua allocated land to the tribes and rested the land from war.

Reis do sul e do norte caíram enquanto Josué distribuía a terra entre as tribos e dava descanso ao país da guerra.

Levites received cities for service, and Caleb claimed Hebron with grateful strength.

Os levitas receberam cidades para o serviço, e Calebe reivindicou Hebrom com força agradecida.

The cities of refuge welcomed people seeking a fair hearing.

As cidades de refúgio acolheram pessoas que buscavam um julgamento justo.

Before Joshua died he renewed the covenant at Shechem and urged loyalty to God's faithfulness.

Antes de morrer, Josué renovou a aliança em Siquém e incentivou lealdade à fidelidade de Deus.

Moral: Courage multiplies when leaders remember promises and act with integrity.

Moral: A coragem se multiplica quando líderes lembram promessas e agem com integridade.