Cover of Josephine Cochrane Builds the First Dishwasher Machine

Josephine Cochrane construit la première machine à laver la vaisselle

Josephine Cochrane Construye la Primera Máquina Lavavajillas

Joséphine Cochrane était fatiguée de la vaisselle cassée, alors elle décida de concevoir une machine qui changerait les tâches ménagères pour toujours. Son invention du lave-vaisselle aiderait les familles partout à économiser du temps et à garder leur vaisselle en sécurité.

Review
Compare with:

Josephine Cochrane regardait fixement ses assiettes en porcelaine cassées.

Josephine Cochrane miró fijamente sus platos de porcelana rotos.

Le dîner était terminé, mais la vaisselle était encore abîmée.

La cena había terminado, pero los platos estaban arruinados otra vez.

Ses domestiques ébréchaient toujours ses assiettes coûteuses en les lavant.

Sus sirvientes siempre astillaban sus platos caros al lavarlos.

La belle porcelaine avait des fissures et des morceaux manquants partout.

La hermosa porcelana tenía grietas y piezas faltantes por todas partes.

Joséphine était très en colère à cause de ce problème.

Josephine se sintió muy enojada por este problema.

Elle était fatiguée de remplacer la vaisselle cassée chaque mois.

Estaba cansada de reemplazar platos rotos cada mes.

Laver la vaisselle à la main prenait trop de temps et cassait les objets.

Lavar los platos a mano tomaba demasiado tiempo y rompía cosas.

Il devait y avoir un meilleur moyen de nettoyer les assiettes.

Tenía que haber una mejor manera de limpiar los platos.

En 1886, Josephine se dirigea vers son hangar.

En 1886, Josephine salió hacia su cobertizo.

Elle décida de construire une machine pour laver la vaisselle.

Decidió construir una machine para lavar platos.

Elle n'était pas ingénieur, mais elle était intelligente.

Ella no era ingeniera, pero era inteligente.

Elle apprendrait comment faire fonctionner cette machine.

Ella aprendería cómo hacer que esta machine funcionara.

D'abord, Josephine mesura tous ses plats très soigneusement.

Primero, Josephine midió todos sus platos muy cuidadosamente.

Elle devait connaître la taille exacte des assiettes.

Necesitaba saber el tamaño exacto de los platos.

Ensuite, elle avait besoin de connaître la taille des tasses.

Entonces necesitaba saber el tamaño de las tazas.

Elle a aussi mesuré les bols et autres ustensiles de cuisine.

También midió tazones y otros utensilios de cocina.

Ensuite, Josephine construisit des grilles en fil de fer à l'intérieur d'une grande cuve.

A continuación, Josephine construyó rejillas de alambre dentro de una tina grande.

Les supports maintenaient la vaisselle dans des positions parfaites.

Los estantes sostenían los platos en posiciones perfectas.

Chaque assiette avait sa propre place spéciale dans le râtelier.

Cada plato tenía su propio lugar especial en la rejilla.

Les tasses s'ajustaient parfaitement dans leurs propres espaces aussi.

Las tazas también encajaban perfectamente en sus propios espacios.

Ensuite, Josephine a travaillé sur le système d'eau.

Luego Josephine trabajó en el sistema de agua.

Elle a connecté des tuyaux pour amener l'eau chaude dans la machine.

Ella conectó tuberías para llevar agua caliente a la machine.

L'eau sortait par de petits trous avec une grande pression.

El agua salía por pequeños orificios con gran presión.

Le jet d'eau puissant frappa toute la vaisselle sale.

El fuerte chorro de agua golpeó todos los platos sucios.

Josephine testa sa machine lave-vaisselle de nombreuses fois.

Josephine probó su machine lavavajillas muchas veces.

Parfois l'eau était trop chaude et cassait les assiettes.

A veces el agua estaba demasiado caliente y agrietaba los platos.

Parfois la pression de l'eau était trop faible pour nettoyer la nourriture.

A veces la presión del agua era muy débil para limpiar la comida.

Elle a résolu chaque problème un par un.

Solucionó cada problema uno por uno.

Finalement, le lave-vaisselle fonctionnait parfaitement.

Finalmente, el dishwasher funcionó perfectamente.

La machine nettoyait la vaisselle plus rapidement que les gens ne pouvaient la laver.

La máquina lavó los platos más rápido de lo que las personas podían lavarlos.

La vaisselle ressortait complètement propre sans aucune ébréchure ni fissure.

Los platos salieron completamente limpios sin ninguna astilla o grieta.

Cependant, la plupart des ménages ne voulaient pas de la machine de Josephine.

Sin embargo, la mayoría de los hogares no querían la máquina de Josephine.

Les gens pensaient que laver la vaisselle à la main était un travail normal de femme.

La gente pensaba que lavar los platos a mano era trabajo normal de mujeres.

Ils ne comprenaient pas pourquoi ils avaient besoin d'une machine.

No entendían por qué necesitaban una machine.

Au lieu de cela, les restaurants ont acheté les lave-vaisselle de Josephine en premier.

En cambio, los restaurantes compraron primero las máquinas lavavajillas de Josephine.

Les grands hôtels voulaient aussi ces machines.

Los hoteles grandes también querían las máquinas.

Ces entreprises lavaient des centaines d'assiettes chaque jour.

Estos negocios lavaban cientos de platos todos los días.

La machine leur a fait économiser de nombreuses heures de travail.

La machine les ahorró muchas horas de trabajo.

Josephine fonda la Garis-Cochrane Manufacturing Company.

Josephine fundó la Garis-Cochrane Manufacturing Company.

Elle vendait des lave-vaisselle aux restaurants à travers l'Amérique.

Ella vendió lavavajillas a restaurantes por toda América.

Son entreprise a grandi chaque année.

Su negocio creció más cada año.

De plus en plus d'hôtels commandaient ses machines.

Más hoteles pidieron sus máquinas.

Mais les ménages ordinaires n'achetaient toujours pas de lave-vaisselle.

Pero los hogares regulares aún no compraban lavaplatos.

La plupart des foyers n'avaient pas assez d'eau chaude.

La mayoría de los hogares no tenían suficiente agua caliente.

Beaucoup de foyers n'avaient pas non plus une pression d'eau suffisante.

Muchas casas tampoco tenían suficiente presión de agua.

Les machines étaient aussi très chères pour les familles.

Las máquinas también eran muy costosas para las familias.

Les années passèrent lentement.

Los años pasaron lentamente.

Finalement, davantage de foyers ont obtenu de meilleurs systèmes d'eau.

Finalmente, más hogares obtuvieron mejores sistemas de agua.

L'électricité devint courante dans les foyers américains.

La electricidad se volvió común en los hogares estadounidenses.

Les gens avaient plus d'argent pour acheter des machines modernes.

La gente tenía más dinero para comprar máquinas modernas.

Dans les années 1950, les lave-vaisselle sont finalement entrés dans les foyers américains.

En la década de 1950, los lavavajillas finalmente entraron en los hogares estadounidenses.

Les familles réalisèrent que Josephine Cochrane avait eu raison depuis le début.

Las familias se dieron cuenta de que Josephine Cochrane había tenido razón desde el principio.

Les machines pouvaient laver la vaisselle mieux que les gens ne le pouvaient.

Las máquinas podían lavar los platos mejor que las personas.

Son invention a changé à jamais le travail domestique.

Su invención cambió para siempre el trabajo doméstico.

Aujourd'hui, des millions de personnes utilisent des lave-vaisselle tous les jours.

Hoy, millones de personas usan lavavajillas todos los días.

Ils ne pensent jamais aux assiettes en porcelaine cassées.

Nunca piensan en los platos de porcelana rotos.

Josephine Cochrane a résolu ce problème dans son hangar il y a longtemps.

Josephine Cochrane resolvió ese problema en su cobertizo hace mucho tiempo.