Cover of Josephine Cochrane Builds the First Household Dishwasher Machine

Josephine Cochrane baut die erste Haushalts-Spülmaschine

Josephine Cochrane Constrói a Primeira Máquina Lava-louças Doméstica

Josephine Cochrane war müde von kaputtem Geschirr, also entschied sie sich, eine Haushaltsmaschine zu entwickeln. Diese Spülmaschine würde für immer verändern, wie Familien Geschirr spülen.

Review
Compare with:

Josephine Cochrane betrachtete ihr zerbrochenes Geschirr nach dem Abendessen.

Josephine Cochrane olhou para seus pratos quebrados depois do jantar.

Ihre schönen Porzellanplatten hatten überall Risse und Absplitterungen.

Seus belos pratos de porcelana tinham rachaduras e lascas por toda parte.

Die Diener zerbrachen beim Geschirrspülen von Hand immer etwas.

Os criados sempre quebravam algo quando lavavam a louça à mão.

Das passierte jeden einzelnen Tag in ihrem Haushalt.

Isso acontecia todos os dias em sua casa.

Josephine war sehr wütend über ihre beschädigten Teller.

Josephine ficou muito irritada com seus pratos danificados.

Sie beschloss, dieses Problem selbst zu lösen.

Ela decidiu resolver esse problema sozinha.

Josephine ging zu ihrem Schuppen hinter dem Haus.

Josephine foi até o galpão atrás da casa.

Sie hatte eine Idee für eine Maschine.

Ela teve uma ideia para uma máquina.

Diese Maschine würde Geschirr spülen, ohne es zu zerbrechen.

Esta machine lavaria pratos sem quebrá-los.

Zuerst maß Josephine all ihr Geschirr sehr sorgfältig aus.

Primeiro, Josephine mediu todos os seus pratos com muito cuidado.

Sie fertigte Drahtgestelle an, die jedes Geschirr sicher hielten.

Ela fez prateleiras de arame que seguravam cada prato com segurança.

Die Teller und Tassen passten perfekt in die Gestelle.

Os pratos e xícaras se encaixavam perfeitamente nas prateleiras.

Als Nächstes baute Josephine ein System mit Wasserdruck.

Em seguida, Josephine construiu um sistema com pressão de água.

Heißes Seifenwasser würde auf das Geschirr sprühen.

Água quente com sabão borrifaria nos pratos.

Das Wasser kam von oben und unten an die Teller.

A água vinha de cima e de baixo dos pratos.

Josephine verband alles in ihrem Schuppen miteinander.

Josephine conectou tudo na sua oficina.

Sie ließ einen Motor die Gestelle langsam herumdrehen.

Ela fez um motor girar as prateleiras devagar.

Das heiße Wasser spritzte die Geschirr von allen Seiten ab.

A água quente borrifou os pratos de todos os lados.

Dann testete Josephine ihre Geschirrspülmaschine.

Então Josephine testou sua máquina de lavar louça.

Es funktionierte perfekt!

Funcionou perfeitamente!

Das Geschirr kam sauber und unzerbrochen heraus.

Os pratos saíram limpos e intactos.

Keine zersprungenen Teller mehr in ihrem Haushalt.

Não mais pratos rachados em sua casa.

Josephine wollte ihre Maschine an andere Leute verkaufen.

Josephine queria vender sua machine para outras pessoas.

Aber die meisten Haushalte wollten die Spülmaschine noch nicht.

Mas a maioria das casas ainda não queria a máquina de lavar louça.

Die Leute dachten, dass Geschirrspülen von Hand besser war.

As pessoas achavam que lavar louça à mão era melhor.

Restaurants und Hotels waren jedoch sehr interessiert.

No entanto, restaurantes e hotéis ficaram muito interessados.

Diese Betriebe spülten jeden Tag Hunderte von Tellern.

Esses estabelecimentos lavavam centenas de pratos todos os dias.

Das Spülen von Hand dauerte zu lange und kostete zu viel Geld.

Lavar à mão demorava muito tempo e custava muito dinheiro.

Josephine gründete ihr eigenes Unternehmen, um Geschirrspülmaschinen herzustellen.

Josephine criou sua própria empresa para fabricar máquinas de lavar louça.

Sie stellte Arbeiter ein, um die Maschinen zu bauen.

Ela contratou trabalhadores para construir as máquinas.

Restaurants kauften viele Spülmaschinen von Josephine.

Os restaurantes compraram muitas máquinas de lavar louça da Josephine.

Die Maschine sparte den Restaurants viel Zeit und Arbeit.

A máquina economizou muito tempo e trabalho para os restaurantes.

Küchenpersonal konnte stattdessen andere Arbeiten erledigen.

Os trabalhadores da cozinha podiam fazer outros trabalhos em vez disso.

Das Geschirr blieb sauber und unversehrt.

Os pratos ficaram limpos e inteiros.

Josephine wurde eine erfolgreiche Ingenieurin und Geschäftsinhaberin.

Josephine tornou-se uma engenheira e empresária bem-sucedida.

Sie verdiente Geld mit ihrer Erfindung.

Ela ganhou dinheiro com sua invenção.

Andere Frauen sahen, dass sie auch Dinge erfinden konnten.

Outras mulheres viram que elas também podiam inventar coisas.

Aber normale Haushalte kauften immer noch keine Geschirrspülmaschinen.

Mas as famílias comuns ainda não compravam máquinas de lavar louça.

Die Maschinen kosteten zu viel Geld.

As máquinas custavam muito dinheiro.

Die meisten Haushalte hatten auch nicht genug Platz.

A maioria das casas também não tinha espaço suficiente.

Die Jahre vergingen langsam.

Os anos passaram lentamente.

Schließlich wurden Geschirrspülmaschinen kleiner und billiger.

Finalmente, as máquinas de lavar louça ficaram menores e mais baratas.

Mehr Haushalte hatten jetzt fließendes Wasser und Strom.

Mais lares tinham água corrente e eletricidade agora.

Nach vielen Jahrzehnten kamen Geschirrspülmaschinen in amerikanische Haushalte überall.

Depois de muitas décadas, as máquinas de lavar louça entraram nas casas americanas por toda parte.

Familien entdeckten, wie viel Zeit die Maschine sparte.

As famílias descobriram quanto tempo a machine economizava.

Kein stundenlanges Stehen mehr am Spülbecken beim Geschirrspülen.

Não era mais preciso ficar em pé na pia lavando pratos.

Heute benutzen Millionen von Haushalten täglich Geschirrspülmaschinen.

Hoje, milhões de lares usam máquinas de lavar louça todos os dias.

Die Maschine erledigt die langweilige Arbeit automatisch.

A máquina faz o trabalho chato automaticamente.

Die Menschen haben mehr Zeit für unterhaltsame Aktivitäten.

As pessoas têm mais tempo para atividades divertidas.

Josephine Cochrane starb, bevor Geschirrspülmaschinen in Haushalten populär wurden.

Josephine Cochrane morreu antes das máquinas de lavar louça se tornarem populares nas casas.

Aber ihre Erfindung veränderte, wie die Menschen leben.

Mas a sua invenção mudou como as pessoas vivem.

Sie löste ein Haushaltsproblem, das jeden störte.

Ela resolveu um problema doméstico que incomodava todo mundo.

Die Spülmaschine begann mit der Frustration einer Frau.

A máquina de lavar louça começou com a frustração de uma mulher.

Josephine verwandelte ihren Ärger in eine nützliche Maschine.

Josephine transformou sua raiva em uma máquina útil.

Ihre Ingenieurstätigkeit machte das Leben für Millionen von Menschen einfacher.

Seu trabalho de engenharia tornou a vida mais fácil para milhões de pessoas.