Cover of Josephine Cochrane Builds the First Dishwasher Machine

Josephine Cochrane baut die erste Geschirrspülmaschine

Josephine Cochrane construit la première machine à laver la vaisselle

Josephine Cochrane war müde von zerbrochenen Tellern, also entschied sie sich, eine Maschine zu entwickeln, die Hausarbeiten für immer verändern würde. Ihre Spülmaschinen-Erfindung würde Familien überall dabei helfen, Zeit zu sparen und ihr Geschirr sicher zu halten.

Review
Compare with:

Josephine Cochrane starrte auf ihre zerbrochenen Porzellan-Teller.

Josephine Cochrane regardait fixement ses assiettes en porcelaine cassées.

Das Abendessen war vorbei, aber das Geschirr war wieder kaputt.

Le dîner était terminé, mais la vaisselle était encore abîmée.

Ihre Diener beschädigten beim Abwaschen immer wieder ihr teures Geschirr.

Ses domestiques ébréchaient toujours ses assiettes coûteuses en les lavant.

Das schöne Porzellan hatte überall Risse und fehlende Stücke.

La belle porcelaine avait des fissures et des morceaux manquants partout.

Josephine war sehr wütend über dieses Problem.

Joséphine était très en colère à cause de ce problème.

Sie war es leid, jeden Monat zerbrochenes Geschirr ersetzen zu müssen.

Elle était fatiguée de remplacer la vaisselle cassée chaque mois.

Das Abwaschen von Hand dauerte zu lange und zerbrach Geschirr.

Laver la vaisselle à la main prenait trop de temps et cassait les objets.

Es musste einen besseren Weg geben, Teller zu reinigen.

Il devait y avoir un meilleur moyen de nettoyer les assiettes.

Im Jahr 1886 ging Josephine hinaus zu ihrem Schuppen.

En 1886, Josephine se dirigea vers son hangar.

Sie beschloss, eine Maschine zum Geschirrspülen zu bauen.

Elle décida de construire une machine pour laver la vaisselle.

Sie war keine Ingenieurin, aber sie war klug.

Elle n'était pas ingénieur, mais elle était intelligente.

Sie würde lernen, wie man diese Maschine zum Laufen bringt.

Elle apprendrait comment faire fonctionner cette machine.

Zuerst maß Josephine all ihr Geschirr sehr sorgfältig aus.

D'abord, Josephine mesura tous ses plats très soigneusement.

Sie musste die genaue Größe der Teller wissen.

Elle devait connaître la taille exacte des assiettes.

Dann musste sie die Größe der Tassen wissen.

Ensuite, elle avait besoin de connaître la taille des tasses.

Sie maß auch Schüsseln und andere Küchengeräte aus.

Elle a aussi mesuré les bols et autres ustensiles de cuisine.

Als Nächstes baute Josephine Drahtgestelle in eine große Wanne ein.

Ensuite, Josephine construisit des grilles en fil de fer à l'intérieur d'une grande cuve.

Die Gestelle hielten das Geschirr in perfekten Positionen.

Les supports maintenaient la vaisselle dans des positions parfaites.

Jeder Teller hatte seinen eigenen besonderen Platz im Gestell.

Chaque assiette avait sa propre place spéciale dans le râtelier.

Die Tassen passten auch perfekt in ihre eigenen Fächer.

Les tasses s'ajustaient parfaitement dans leurs propres espaces aussi.

Dann arbeitete Josephine an dem Wassersystem.

Ensuite, Josephine a travaillé sur le système d'eau.

Sie verband Rohre, um heißes Wasser in die Maschine zu leiten.

Elle a connecté des tuyaux pour amener l'eau chaude dans la machine.

Das Wasser kam mit großem Druck durch kleine Löcher heraus.

L'eau sortait par de petits trous avec une grande pression.

Der starke Wasserstrahl traf auf das ganze schmutzige Geschirr.

Le jet d'eau puissant frappa toute la vaisselle sale.

Josephine testete ihre Spülmaschine viele Male.

Josephine testa sa machine lave-vaisselle de nombreuses fois.

Manchmal war das Wasser zu heiß und zerbrach Teller.

Parfois l'eau était trop chaude et cassait les assiettes.

Manchmal war der Wasserdruck zu schwach, um das Essen zu reinigen.

Parfois la pression de l'eau était trop faible pour nettoyer la nourriture.

Sie löste jedes Problem einzeln.

Elle a résolu chaque problème un par un.

Schließlich funktionierte die Spülmaschine perfekt.

Finalement, le lave-vaisselle fonctionnait parfaitement.

Die Maschine reinigte das Geschirr schneller, als Menschen es spülen konnten.

La machine nettoyait la vaisselle plus rapidement que les gens ne pouvaient la laver.

Das Geschirr kam völlig sauber heraus, ohne Absplitterungen oder Risse.

La vaisselle ressortait complètement propre sans aucune ébréchure ni fissure.

Jedoch wollten die meisten Haushalte Josephines Maschine nicht.

Cependant, la plupart des ménages ne voulaient pas de la machine de Josephine.

Die Leute dachten, dass das Abwaschen von Geschirr von Hand normale Frauenarbeit war.

Les gens pensaient que laver la vaisselle à la main était un travail normal de femme.

Sie verstanden nicht, warum sie eine Maschine brauchten.

Ils ne comprenaient pas pourquoi ils avaient besoin d'une machine.

Stattdessen kauften Restaurants zuerst Josephines Geschirrspülmaschinen.

Au lieu de cela, les restaurants ont acheté les lave-vaisselle de Josephine en premier.

Große Hotels wollten die Maschinen ebenfalls.

Les grands hôtels voulaient aussi ces machines.

Diese Betriebe spülten jeden Tag Hunderte von Tellern.

Ces entreprises lavaient des centaines d'assiettes chaque jour.

Die Maschine sparte ihnen viele Arbeitsstunden.

La machine leur a fait économiser de nombreuses heures de travail.

Josephine gründete die Garis-Cochrane Manufacturing Company.

Josephine fonda la Garis-Cochrane Manufacturing Company.

Sie verkaufte Geschirrspülmaschinen an Restaurants in ganz Amerika.

Elle vendait des lave-vaisselle aux restaurants à travers l'Amérique.

Ihr Geschäft wuchs jedes Jahr.

Son entreprise a grandi chaque année.

Mehr Hotels bestellten ihre Maschinen.

De plus en plus d'hôtels commandaient ses machines.

Aber normale Haushalte kauften immer noch keine Geschirrspülmaschinen.

Mais les ménages ordinaires n'achetaient toujours pas de lave-vaisselle.

Die meisten Haushalte hatten nicht genug heißes Wasser.

La plupart des foyers n'avaient pas assez d'eau chaude.

Viele Häuser hatten auch keinen starken Wasserdruck.

Beaucoup de foyers n'avaient pas non plus une pression d'eau suffisante.

Die Maschinen waren auch sehr teuer für Familien.

Les machines étaient aussi très chères pour les familles.

Die Jahre vergingen langsam.

Les années passèrent lentement.

Schließlich bekamen mehr Haushalte bessere Wassersysteme.

Finalement, davantage de foyers ont obtenu de meilleurs systèmes d'eau.

Elektrizität wurde in amerikanischen Haushalten alltäglich.

L'électricité devint courante dans les foyers américains.

Die Menschen hatten mehr Geld, um moderne Maschinen zu kaufen.

Les gens avaient plus d'argent pour acheter des machines modernes.

In den 1950er Jahren hielten Geschirrspülmaschinen endlich Einzug in amerikanische Haushalte.

Dans les années 1950, les lave-vaisselle sont finalement entrés dans les foyers américains.

Die Familien erkannten, dass Josephine Cochrane die ganze Zeit recht gehabt hatte.

Les familles réalisèrent que Josephine Cochrane avait eu raison depuis le début.

Maschinen konnten Geschirr besser spülen als Menschen.

Les machines pouvaient laver la vaisselle mieux que les gens ne le pouvaient.

Ihre Erfindung veränderte die Hausarbeit für immer.

Son invention a changé à jamais le travail domestique.

Heute benutzen Millionen von Menschen täglich Geschirrspülmaschinen.

Aujourd'hui, des millions de personnes utilisent des lave-vaisselle tous les jours.

Sie denken nie an zerbrochene Porzellan-Teller.

Ils ne pensent jamais aux assiettes en porcelaine cassées.

Josephine Cochrane löste dieses Problem vor langer Zeit in ihrem Schuppen.

Josephine Cochrane a résolu ce problème dans son hangar il y a longtemps.