Jorinde i Joringel
Jorinde and Joringel
Młoda zakochana para odkrywa niebezpieczny zamek w lesie, gdzie mieszka zła czarownica. Gdy zbliżają się zbyt blisko, ich życie zmienia się na zawsze i muszą znaleźć sposób, by złamać potężną magię czarownicy.
Mam na imię Sowa. Mieszkam w ciemnym lesie.
My name is Owl. I live in the dark forest.
Widzę wszystko z mojego wysokiego drzewa.
I see everything from my tall tree.
Dziś opowiem wam o złej czarownicy.
Today I tell you about the mean witch.
Mieszka w starym zamku.
She lives in the old castle.
Ma magiczne moce.
She has magic powers.
Zamienia dziewczęta w ptaki.
She turns girls into birds.
Bardzo smutne!
Very sad!
Dwoje młodych ludzi przychodzi do mojego lasu.
Two young people come to my forest.
Dziewczyna to Jorinda.
The girl is Jorinde.
Chłopak to Joringel.
The boy is Joringel.
Bardzo się kochają.
They love each other very much.
Chcą się wkrótce pobrać.
They want to get married soon.
Ale idą zbyt blisko zamku czarownicy.
But they walk too close to the witch's castle.
Wielki błąd!
Big mistake!
Czarownica wychodzi.
The witch comes out.
Wskazuje palcem na Jorindę.
She points her finger at Jorinde.
"Teraz jesteś ptakiem!"
"You are now a bird!"
mówi.
she says.
Biedna Jorinda staje się małym żółtym ptakiem.
Poor Jorinde becomes a small yellow bird.
Czarownica wsadza ją do klatki.
The witch puts her in a cage.
Joringel nie może się ruszyć.
Joringel cannot move.
Magia czarownicy czyni go jak kamień.
The witch's magic makes him like a stone.
Może tylko patrzeć.
He can only watch.
Potem czarownica odchodzi.
Then the witch goes away.
Joringel może się znowu ruszyć, ale Jorinda zniknęła.
Joringel can move again, but Jorinde is gone.
Joringel płacze każdego dnia.
Joringel cries every day.
Szuka Jorindy wszędzie.
He looks for Jorinde everywhere.
Obserwuję go z mojego drzewa.
I watch him from my tree.
Chodzi i chodzi.
He walks and walks.
Robi się bardzo chudy i smutny.
He gets very thin and sad.
Pewnej nocy Joringel ma sen.
One night, Joringel has a dream.
Widzi czerwony kwiat.
He sees a red flower.
Kwiat może złamać magię czarownicy.
The flower can break the witch's magic.
Kiedy się budzi, szuka tego kwiatu.
When he wakes up, he looks for this flower.
Szuka przez siedem dni.
He looks for seven days.
Siódmego dnia go znajduje!
On the seventh day, he finds it!
Piękny czerwony kwiat.
A beautiful red flower.
Lśni jak ogień.
It shines like fire.
Joringel wraca do zamku czarownicy.
Joringel goes back to the witch's castle.
Trzyma czerwony kwiat.
He holds the red flower.
Teraz czarownica nie może go skrzywdzić.
Now the witch cannot hurt him.
Jej magia nie działa.
Her magic does not work.
"Oddaj mi Jorindę!"
"Give me back Jorinde!"
mówi.
he says.
Czarownica jest bardzo zła.
The witch is very angry.
Ale nie może go powstrzymać.
But she cannot stop him.
Joringel dotyka wszystkich klatek z ptakami swoim kwiatem.
Joringel touches all the bird cages with his flower.
Wszystkie dziewczęta znowu stają się ludźmi.
All the girls become human again.
Jest wiele dziewcząt!
There are many girls!
Czarownica była bardzo zajęta.
The witch was very busy.
Jorinda biegnie do Joringela.
Jorinde runs to Joringel.
Przytulają się i całują.
They hug and kiss.
Wszystkie inne dziewczęta biegną do domu do swoich rodzin.
All the other girls run home to their families.
Czarownica staje się bardzo stara i brzydka.
The witch becomes very old and ugly.
Jej magia jest złamana na zawsze.
Her magic is broken forever.
Joringel i Jorinda biorą ślub.
Joringel and Jorinde get married.
Mieszkają daleko od ciemnego lasu.
They live far away from the dark forest.
Są bardzo szczęśliwi.
They are very happy.
Ja też jestem szczęśliwa.
I am happy too.
Mój las jest znowu cichy.
My forest is quiet again.
Koniec z płaczem.
No more crying.
Koniec z magią.
No more magic.
Tylko spokój.
Just peace.