Cover of Jorinde and Joringel

Jorinde et Joringel

Review
Compare with:

Mon nom est Hibou. Je vis dans la forêt sombre.

My name is Owl. I live in the dark forest.

Je vois tout depuis mon grand arbre.

I see everything from my tall tree.

Aujourd'hui je vous parle de la méchante sorcière.

Today I tell you about the mean witch.

Elle vit dans le vieux château.

She lives in the old castle.

Elle possède des pouvoirs magiques.

She has magic powers.

Elle transforme les filles en oiseaux.

She turns girls into birds.

Comme c'est triste !

Very sad!

Deux jeunes gens viennent dans ma forêt.

Two young people come to my forest.

La fille est Jorinde.

The girl is Jorinde.

Le garçon est Joringel.

The boy is Joringel.

Ils s'aiment beaucoup.

They love each other very much.

Ils veulent se marier bientôt.

They want to get married soon.

Mais ils marchent trop près du château de la sorcière.

But they walk too close to the witch's castle.

Grave erreur !

Big mistake!

La sorcière sort.

The witch comes out.

Elle pointe son doigt vers Jorinde.

She points her finger at Jorinde.

Tu es maintenant un oiseau !

"You are now a bird!"

dit-elle.

she says.

La pauvre Jorinde devient un petit oiseau jaune.

Poor Jorinde becomes a small yellow bird.

La sorcière l'enferme dans une cage.

The witch puts her in a cage.

Joringel ne peut pas bouger.

Joringel cannot move.

La magie de la sorcière le rend comme une pierre.

The witch's magic makes him like a stone.

Il ne peut qu'observer.

He can only watch.

Puis la sorcière s'en va.

Then the witch goes away.

Joringel peut de nouveau bouger, mais Jorinde a disparu.

Joringel can move again, but Jorinde is gone.

Joringel pleure chaque jour.

Joringel cries every day.

Il cherche Jorinde partout.

He looks for Jorinde everywhere.

Je l'observe depuis mon arbre.

I watch him from my tree.

Il marche et marche.

He walks and walks.

Il devient très maigre et triste.

He gets very thin and sad.

Une nuit, Joringel fait un rêve.

One night, Joringel has a dream.

Il voit une fleur rouge.

He sees a red flower.

La fleur peut briser la magie de la sorcière.

The flower can break the witch's magic.

Quand il se réveille, il cherche cette fleur.

When he wakes up, he looks for this flower.

Il cherche pendant sept jours.

He looks for seven days.

Le septième jour, il la trouve !

On the seventh day, he finds it!

Une magnifique fleur rouge.

A beautiful red flower.

Elle brille comme le feu.

It shines like fire.

Joringel retourne au château de la sorcière.

Joringel goes back to the witch's castle.

Il tient la fleur rouge.

He holds the red flower.

Maintenant la sorcière ne peut plus lui faire de mal.

Now the witch cannot hurt him.

Sa magie ne fonctionne pas.

Her magic does not work.

Rends-moi Jorinde !

"Give me back Jorinde!"

dit-il.

he says.

La sorcière est très en colère.

The witch is very angry.

Mais elle ne peut l'arrêter.

But she cannot stop him.

Joringel touche toutes les cages à oiseaux avec sa fleur.

Joringel touches all the bird cages with his flower.

Toutes les jeunes filles redeviennent humaines.

All the girls become human again.

Il y a beaucoup de filles !

There are many girls!

La sorcière était très occupée.

The witch was very busy.

Jorinde court vers Joringel.

Jorinde runs to Joringel.

Ils s'enlacent et s'embrassent.

They hug and kiss.

Toutes les autres filles courent retrouver leurs familles.

All the other girls run home to their families.

La sorcière devient très vieille et laide.

The witch becomes very old and ugly.

Sa magie est brisée à jamais.

Her magic is broken forever.

Joringel et Jorinde se marient.

Joringel and Jorinde get married.

Ils vivent loin de la sombre forêt.

They live far away from the dark forest.

Ils sont très heureux.

They are very happy.

Je suis heureux aussi.

I am happy too.

Ma forêt est de nouveau silencieuse.

My forest is quiet again.

Plus de pleurs.

No more crying.

Plus de magie.

No more magic.

Juste la paix.

Just peace.