Cover of Jorinde and Joringel

Jorinde en Joringel

Review
Compare with:

Mijn naam is Uil. Ik woon in het donkere woud.

My name is Owl. I live in the dark forest.

Ik zie alles vanuit mijn hoge boom.

I see everything from my tall tree.

Vandaag vertel ik je over de gemene heks.

Today I tell you about the mean witch.

Zij woont in het oude kasteel.

She lives in the old castle.

Zij heeft magische krachten.

She has magic powers.

Ze verandert meisjes in vogels.

She turns girls into birds.

Heel triest!

Very sad!

Twee jonge mensen komen naar mijn bos.

Two young people come to my forest.

Het meisje is Jorinde.

The girl is Jorinde.

De jongen is Joringel.

The boy is Joringel.

Ze houden heel veel van elkaar.

They love each other very much.

Ze willen binnenkort trouwen.

They want to get married soon.

Maar ze lopen te dicht bij het kasteel van de heks.

But they walk too close to the witch's castle.

Grote fout!

Big mistake!

De heks komt naar buiten.

The witch comes out.

Ze wijst met haar vinger naar Jorinde.

She points her finger at Jorinde.

"Jij bent nu een vogel!"

"You are now a bird!"

zegt ze.

she says.

Arme Jorinde wordt een klein geel vogeltje.

Poor Jorinde becomes a small yellow bird.

De heks zet haar in een kooi.

The witch puts her in a cage.

Joringel kan zich niet bewegen.

Joringel cannot move.

De magie van de heks maakt hem als steen.

The witch's magic makes him like a stone.

Hij kan alleen maar toekijken.

He can only watch.

Dan gaat de heks weg.

Then the witch goes away.

Joringel kan weer bewegen, maar Jorinde is verdwenen.

Joringel can move again, but Jorinde is gone.

Joringel huilt elke dag.

Joringel cries every day.

Hij zoekt Jorinde overal.

He looks for Jorinde everywhere.

Ik kijk naar hem vanuit mijn boom.

I watch him from my tree.

Hij loopt en loopt.

He walks and walks.

Hij wordt heel mager en verdrietig.

He gets very thin and sad.

Op een nacht heeft Joringel een droom.

One night, Joringel has a dream.

Hij ziet een rode bloem.

He sees a red flower.

De bloem kan de magie van de heks verbreken.

The flower can break the witch's magic.

Wanneer hij wakker wordt, zoekt hij naar deze bloem.

When he wakes up, he looks for this flower.

Hij zoekt zeven dagen lang.

He looks for seven days.

Op de zevende dag vindt hij het!

On the seventh day, he finds it!

Een prachtige rode bloem.

A beautiful red flower.

Het schijnt als vuur.

It shines like fire.

Joringel gaat terug naar het kasteel van de heks.

Joringel goes back to the witch's castle.

Hij houdt de rode bloem vast.

He holds the red flower.

Nu kan de heks hem geen kwaad doen.

Now the witch cannot hurt him.

Haar magie werkt niet.

Her magic does not work.

"Geef me Jorinde terug!"

"Give me back Jorinde!"

zegt hij.

he says.

De heks is zeer boos.

The witch is very angry.

Maar zij kan hem niet tegenhouden.

But she cannot stop him.

Joringel raakt alle vogelkooien aan met zijn bloem.

Joringel touches all the bird cages with his flower.

Alle meisjes worden weer menselijk.

All the girls become human again.

Er zijn veel meisjes!

There are many girls!

De heks was erg druk.

The witch was very busy.

Jorinde rent naar Joringel.

Jorinde runs to Joringel.

Ze omhelzen en kussen elkaar.

They hug and kiss.

Alle andere meisjes rennen naar huis naar hun families.

All the other girls run home to their families.

De heks wordt heel oud en lelijk.

The witch becomes very old and ugly.

Haar magie is voor altijd verbroken.

Her magic is broken forever.

Joringel en Jorinde trouwen.

Joringel and Jorinde get married.

Ze leven ver weg van het donkere woud.

They live far away from the dark forest.

Zij zijn zeer gelukkig.

They are very happy.

Ik ben ook gelukkig.

I am happy too.

Mijn bos is weer stil.

My forest is quiet again.

Geen gehuil meer.

No more crying.

Geen magie meer.

No more magic.

Alleen vrede.

Just peace.