João e Maria
Hansel and Gretel
Duas crianças se perdem numa floresta escura e descobrem uma casa feita de doces e bolos. Logo percebem que a velha senhora que mora lá não é tão gentil quanto parece no início.
Meu nome é Casa de Gengibre.
My name is Gingerbread House.
Estou muito triste hoje.
I am very sad today.
Durante muitos anos, eu fui feliz.
For many years, I was happy.
Eu vivia na floresta com a minha amiga, a velha senhora.
I lived in the forest with my friend, the old woman.
Ela me fez de biscoitos doces e doces.
She made me from sweet cookies and candy.
Minhas paredes eram de chocolate.
My walls were chocolate.
Meu telhado era feito de balas de goma.
My roof was made of gumdrops.
Eu era bela!
I was beautiful!
As crianças passavam todos os dias.
Children walked by every day.
Elas me olhavam e sorriam.
They looked at me and smiled.
"Que casa bonita!"
"What a pretty house!"
disseram eles.
they said.
Senti-me tão orgulhoso.
I felt so proud.
Mas a velha não era gentil com as crianças.
But the old woman was not nice to children.
Quando se aproximavam, ela tentava apanhá-los.
When they came close, she tried to catch them.
Ela queria cozinhá-los!
She wanted to cook them!
Isso me deixou muito assustado.
This made me very scared.
Um dia, duas crianças vieram visitar.
One day, two children came to visit.
Os seus nomes eram Hansel e Gretel.
Their names were Hansel and Gretel.
Eles estavam com fome e perdidos.
They were hungry and lost.
Começaram a comer as minhas paredes!
They started to eat my walls!
Parem!
"Stop!"
Eu queria dizer.
I wanted to say.
"Isso dói!"
"That hurts!"
Mas casas não podem falar.
But houses cannot talk.
A velha saiu.
The old woman came out.
Ela agarrou as crianças.
She grabbed the children.
Ela os colocou numa jaula.
She put them in a cage.
Ela queria comê-los no jantar!
She wanted to eat them for dinner!
Senti-me terrível.
I felt terrible.
Essas crianças estavam apenas com fome.
These children were just hungry.
Eles não queriam me machucar.
They did not want to hurt me.
Eles precisavam de ajuda.
They needed help.
Quando a velha foi dormir, deixei minha porta bem solta.
When the old woman went to sleep, I made my door very loose.
Fiz minhas janelas tremerem.
I made my windows shake.
Fiz barulho a noite toda.
I made noise all night.
De manhã, Gretel estava cozinhando para a velha.
In the morning, Gretel was cooking for the old woman.
Deixei minha cozinha muito quente.
I made my kitchen very hot.
A velha veio verificar o forno.
The old woman came to check the oven.
"Empurre-a para dentro!"
"Push her in!"
Sussurrei ao vento.
I whispered to the wind.
O vento contou à Gretel. Gretel empurrou a velha para dentro do forno.
The wind told Gretel. Gretel pushed the old woman into the oven.
A velha havia desaparecido para sempre.
The old woman was gone forever.
As crianças encontraram ouro nos meus aposentos.
The children found gold in my rooms.
Pegaram-no e correram para casa, para o seu pai.
They took it and ran home to their father.
Agora vivo sozinho na floresta.
Now I live alone in the forest.
Ainda sou feito de doce, mas sou feliz.
I am still made of candy, but I am happy.
Não acontecem mais coisas ruins aqui.
No more bad things happen here.
Às vezes, crianças famintas ainda me visitam.
Sometimes, hungry children still visit me.
Eu deixo que comam minhas paredes.
I let them eat my walls.
Eu sempre posso fazer crescer novos doces.
I can always grow new candy.
Quando estão saciados, voltam para casa em segurança.
When they are full, they go home safe.
Agora sou uma boa casa.
I am a good house now.