Cover of Joan Clarke: The Code Breaker Who Had to Stay Silent

Joan Clarke: Łamaczka Szyfrów, Która Musiała Milczeć

Joan Clarke: De Codebreker Die Moest Zwijgen

Joan Clarke pomogła złamać nazistowskie szyfry w Bletchley Park i być może przyczyniła się do skrócenia wojny, lecz przez resztę życia nie mogła o tym nikomu powiedzieć.

Review
Compare with:

Podczas II wojny światowej młoda kobieta z talentem do łamigłówek została zwerbowana do tajnego miejsca na angielskiej wsi.

Tijdens de Tweede Wereldoorlog werd een jonge vrouw met een talent voor puzzels gerekruteerd naar een geheime plek op het Engelse platteland.

Miejsce to nazywało się Bletchley Park.

De plek heette Bletchley Park.

Miała na imię Joan Clarke.

Haar naam was Joan Clarke.

Była błyskotliwą matematyczką.

Ze was een briljante wiskundige.

Jej zadaniem było łamanie szyfrów, których używało wojsko niemieckie do przesyłania wiadomości.

Haar taak was het kraken van de codes die het Duitse leger gebruikte om berichten te sturen.

Kody tworzyła maszyna zwana Enigmą.

De codes werden gemaakt door een machine genaamd Enigma.

Każdego dnia miliony istnień zależały od odczytania tych wiadomości na czas.

Elke dag hing het leven van miljoenen mensen af van het op tijd lezen van die berichten.

Joan pracowała obok Alana Turinga i zespołu najostrzejszych umysłów w Wielkiej Brytanii.

Joan werkte samen met Alan Turing en een team van de scherpste geesten in Groot-Brittannië.

Pomagała opracowywać techniki ataku na szyfr Enigmy.

Ze hielp technieken te ontwikkelen om het Enigma-cijfer aan te vallen.

Pracowała przez długie noce, otoczona stosami przechwyconych wiadomości i zapachem papierosów oraz zimnej herbaty.

Ze werkte door lange nachten, omgeven door stapels onderschepte berichten en de geur van sigaretten en koude thee.

Praca, którą wykonała, pomogła aliantom wygrać wojnę.

Het werk dat ze deed, hielp de Geallieerden de oorlog te winnen.

Historycy uważają, że skróciło to wojnę o lata i ocaliło niezliczone życia.

Historici geloven dat het de oorlog jaren korter heeft gemaakt en talloze levens heeft gered.

Ale gdy война się skończyła, Joan musiała wrócić do domu i milczeć.

Maar toen de oorlog eindigde, moest Joan naar huis gaan en stil zijn.

Podpisała Ustawę o Tajemnicy Państwowej.

Ze had de Official Secrets Act ondertekend.

Nie mogła nikomu powiedzieć, co robiła.

Ze kon niemand vertellen wat ze had gedaan.

Nie mogła wyjaśnić pracodawcom, dlaczego jest tak zdolna.

Ze kon werkgevers niet uitleggen waarom ze zo bekwaam was.

Nie mogła powiedzieć rodzinie prawdy.

Ze kon haar familie de waarheid niet vertellen.

Praca po prostu zniknęła z jej życia jak drzwi, które zostały zamknięte na klucz.

Het werk verdween gewoon uit haar leven, als een deur die was afgesloten.

Minęły dekady.

Er gingen decennia voorbij.

Inni weterani Bletchley powoli zaczęli mówić.

Andere Bletchley-veteranen begonnen langzaam te spreken.

Historia wychodziła na jaw stopniowo.

Het verhaal kwam beetje bij beetje naar buiten.

Joan dożyła, by zobaczyć, jak część tej historii zostaje opowiedziana.

Joan leefde lang genoeg om te zien hoe een deel ervan werd verteld.

Doczekała się uznania przed śmiercią, choć nigdy tyle, ile zasługiwała.

Ze ontving erkenning voor haar dood, hoewel nooit zo veel als ze verdiende.

Pomogła ocalić świat.

Ze had geholpen de wereld te redden.

Potem strzegła tego sekretu z taką samą cichą dyscypliną, jakiej używała kiedyś do łamania szyfrów.

Daarna had ze dat geheim bewaard met dezelfde stille discipline die ze ooit had gebruikt om codes te kraken.

Morał: Niektórzy noszą swoje największe czyny w milczeniu, a ciężar tego milczenia jest własnym rodzajem odwagi.

Moraal: Sommige mensen dragen hun grootste daden in stilte, en het gewicht van die stilte is zijn eigen soort moed.