Cover of Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier, and the CRISPR Scissors

Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier und die CRISPR-Schere

Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier y las tijeras CRISPR

Zwei Wissenschaftlerinnen auf verschiedenen Kontinenten entdecken, wie Bakterien CRISPR und Cas9 nutzen, um Viren zu bekämpfen, und programmieren das System zu einem Werkzeug um, das jedes Gen verändern kann.

Review
Compare with:

Jennifer Doudna wuchs in Hawaii auf und war fasziniert von der lebendigen Welt um sie herum.

Jennifer Doudna creció en Hawái, fascinada por el mundo vivo que la rodeaba.

Sie wurde Biochemikerin und erforschte, wie RNA-Moleküle in Zellen funktionieren.

Se convirtió en bioquímica y estudió cómo funcionan las moléculas de ARN dentro de las células.

Emmanuelle Charpentier wuchs in Frankreich auf und erforschte, wie Bakterien sich gegen Viren verteidigen.

Emmanuelle Charpentier creció en Francia y estudió cómo las bacterias se defienden contra los virus.

Bakterien hatten ein cleveres Immunsystem namens CRISPR entwickelt.

Las bacterias habían desarrollado un inteligente sistema inmune llamado CRISPR.

Wenn ein Virus angriff, nutzten Bakterien ein Protein namens Cas9, um die Virus-DNA wie eine molekulare Schere zu zerteilen.

Cuando un virus atacaba, las bacterias usaban una proteína llamada Cas9 para cortar el ADN del virus como unas tijeras moleculares.

Ein kurzes RNA-Molekül wirkte als Führer und sagte Cas9 genau, wo es schneiden sollte.

Una pequeña molécula de ARN actuaba como guía, diciéndole a Cas9 exactamente dónde cortar.

Jennifer und Emmanuelle trafen sich 2011 auf einer Konferenz in Puerto Rico und erkannten, dass sie ihr Wissen kombinieren konnten.

Jennifer y Emmanuelle se conocieron en una conferencia en Puerto Rico en 2011 y comprendieron que podían combinar sus conocimientos.

Sie fragten sich: Was wäre, wenn sie die Leit-RNA umprogrammieren könnten, um jede gewählte DNA-Sequenz zu treffen?

Se preguntaron: ¿y si podían reprogramar el ARN guía para apuntar a cualquier secuencia de ADN que eligieran?

In ihren getrennten Labors entwickelten sie ein System, das jedes Gen an jeder genauen Stelle schneiden konnte.

Trabajando en sus laboratorios separados, diseñaron un sistema capaz de cortar cualquier gen en cualquier ubicación precisa.

2012 veröffentlichten sie ihren wegweisenden Artikel, der zeigte, dass CRISPR-Cas9 zur DNA-Editierung programmiert werden kann.

En 2012 publicaron su artículo fundamental que demostraba que CRISPR-Cas9 podía programarse para editar ADN.

Wissenschaftler auf der ganzen Welt nutzten das Werkzeug, um fehlerhafte Gene in Pflanzen, Tieren und menschlichen Zellen zu korrigieren.

Científicos de todo el mundo usaron la herramienta para corregir genes defectuosos en plantas, animales y células humanas.

Ärzte begannen CRISPR zu testen, um Erbkrankheiten wie Sichelzellanämie zu behandeln.

Los médicos comenzaron a probar CRISPR para tratar enfermedades genéticas como la anemia de células falciformes.

Aber Jennifer und Emmanuelle erinnerten die Welt daran, dass ein so mächtiges Werkzeug verantwortungsvoll eingesetzt werden muss.

Pero Jennifer y Emmanuelle recordaron al mundo que una herramienta tan poderosa debe usarse con responsabilidad.

2020 erhielten sie den Nobelpreis für Chemie.

En 2020, recibieron el Premio Nobel de Química.

Sie waren die ersten zwei Frauen, die sich einen Nobelpreis für Chemie teilten.

Fueron las primeras dos mujeres en compartir un Premio Nobel de Química.

Sie lächelten, wissend, dass die schwerste und wichtigste Arbeit gerade erst begann.

Sonrieron, sabiendo que el trabajo más difícil e importante apenas comenzaba.

Moral: Die mächtigsten Werkzeuge erfordern die größte Sorgfalt in den Händen, die sie halten.

Moraleja: Las herramientas más poderosas exigen el mayor cuidado en las manos que las sostienen.