Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier i nożyczki CRISPR
Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier und die CRISPR-Schere
Dwie naukowczynie na różnych kontynentach odkrywają, jak bakterie używają CRISPR i Cas9 do walki z wirusami, a następnie przeprogramowują system w narzędzie zdolne edytować każdy gen.
Jennifer Doudna dorastała na Hawajach, zafascynowana żywym światem wokół niej.
Jennifer Doudna wuchs in Hawaii auf und war fasziniert von der lebendigen Welt um sie herum.
Została biochemiczką i badała, jak cząsteczki RNA działają wewnątrz komórek.
Sie wurde Biochemikerin und erforschte, wie RNA-Moleküle in Zellen funktionieren.
Emmanuelle Charpentier dorastała we Francji i badała, jak bakterie bronią się przed wirusami.
Emmanuelle Charpentier wuchs in Frankreich auf und erforschte, wie Bakterien sich gegen Viren verteidigen.
Bakterie wykształciły sprytny układ odpornościowy zwany CRISPR.
Bakterien hatten ein cleveres Immunsystem namens CRISPR entwickelt.
Kiedy wirus atakował, bakterie używały białka zwanego Cas9, by rozciąć DNA wirusa jak nożyczki molekularne.
Wenn ein Virus angriff, nutzten Bakterien ein Protein namens Cas9, um die Virus-DNA wie eine molekulare Schere zu zerteilen.
Krótka cząsteczka RNA działała jak przewodnik, mówiąc Cas9 dokładnie, gdzie ciąć.
Ein kurzes RNA-Molekül wirkte als Führer und sagte Cas9 genau, wo es schneiden sollte.
Jennifer i Emmanuelle spotkały się na konferencji w Portoryko w 2011 roku i zdały sobie sprawę, że mogą połączyć swoją wiedzę.
Jennifer und Emmanuelle trafen sich 2011 auf einer Konferenz in Puerto Rico und erkannten, dass sie ihr Wissen kombinieren konnten.
Zapytały: a co gdyby mogły przeprogramować RNA przewodnik, by celował w dowolną sekwencję DNA?
Sie fragten sich: Was wäre, wenn sie die Leit-RNA umprogrammieren könnten, um jede gewählte DNA-Sequenz zu treffen?
Pracując w osobnych laboratoriach, zaprojektowały system mogący ciąć dowolny gen w dowolnym dokładnym miejscu.
In ihren getrennten Labors entwickelten sie ein System, das jedes Gen an jeder genauen Stelle schneiden konnte.
W 2012 roku opublikowały przełomowy artykuł pokazujący, że CRISPR-Cas9 można zaprogramować do edycji DNA.
2012 veröffentlichten sie ihren wegweisenden Artikel, der zeigte, dass CRISPR-Cas9 zur DNA-Editierung programmiert werden kann.
Naukowcy na całym świecie używali narzędzia do naprawy wadliwych genów w roślinach, zwierzętach i ludzkich komórkach.
Wissenschaftler auf der ganzen Welt nutzten das Werkzeug, um fehlerhafte Gene in Pflanzen, Tieren und menschlichen Zellen zu korrigieren.
Lekarze zaczęli testować CRISPR w leczeniu chorób genetycznych, takich jak niedokrwistość sierpowatokrwinkowa.
Ärzte begannen CRISPR zu testen, um Erbkrankheiten wie Sichelzellanämie zu behandeln.
Jednak Jennifer i Emmanuelle przypomniały światu, że tak potężne narzędzie musi być używane odpowiedzialnie.
Aber Jennifer und Emmanuelle erinnerten die Welt daran, dass ein so mächtiges Werkzeug verantwortungsvoll eingesetzt werden muss.
W 2020 roku otrzymały Nagrodę Nobla w dziedzinie chemii.
2020 erhielten sie den Nobelpreis für Chemie.
Były pierwszymi dwiema kobietami, które wspólnie otrzymały Nagrodę Nobla z chemii.
Sie waren die ersten zwei Frauen, die sich einen Nobelpreis für Chemie teilten.
Uśmiechnęły się, wiedząc, że najtrudniejsza i najważniejsza praca dopiero się zaczyna.
Sie lächelten, wissend, dass die schwerste und wichtigste Arbeit gerade erst begann.
Morał: Najpotężniejsze narzędzia wymagają największej troski w rękach, które je trzymają.
Moral: Die mächtigsten Werkzeuge erfordern die größte Sorgfalt in den Händen, die sie halten.