Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier et les ciseaux CRISPR
Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier en de CRISPR-schaar
Deux scientifiques sur des continents séparés découvrent comment les bactéries utilisent CRISPR et Cas9 pour combattre les virus, puis reprogramment le système en un outil capable de modifier n'importe quel gène.
Jennifer Doudna a grandi à Hawaï, fascinée par le monde vivant autour d'elle.
Jennifer Doudna groeide op in Hawaii, gefascineerd door de levende wereld om haar heen.
Elle devint biochimiste et étudia comment les molécules d'ARN fonctionnent dans les cellules.
Ze werd biochemica en bestudeerde hoe RNA-moleculen werken in cellen.
Emmanuelle Charpentier a grandi en France et a étudié comment les bactéries se défendent contre les virus.
Emmanuelle Charpentier groeide op in Frankrijk en bestudeerde hoe bacteriën zich verdedigen tegen virussen.
Les bactéries avaient développé un système immunitaire intelligent appelé CRISPR.
Bacteriën hadden een slim immuunsysteem ontwikkeld, CRISPR genaamd.
Quand un virus attaquait, les bactéries utilisaient une protéine appelée Cas9 pour découper l'ADN du virus comme des ciseaux moléculaires.
Wanneer een virus aanviel, gebruikten bacteriën een eiwit genaamd Cas9 om het virus-DNA als moleculaire schaar uiteen te knippen.
Une courte molécule d'ARN jouait le rôle de guide, indiquant à Cas9 exactement où couper.
Een kort RNA-molecuul fungeerde als gids en vertelde Cas9 precies waar te knippen.
Jennifer et Emmanuelle se sont rencontrées lors d'une conférence à Porto Rico en 2011 et ont réalisé qu'elles pouvaient combiner leurs connaissances.
Jennifer en Emmanuelle ontmoetten elkaar in 2011 op een conferentie in Puerto Rico en realiseerden zich dat ze hun kennis konden combineren.
Elles se demandèrent : et si elles pouvaient reprogrammer l'ARN guide pour cibler n'importe quelle séquence d'ADN choisie?
Ze vroegen zich af: wat als ze het gids-RNA konden herprogrammeren om elke gekozen DNA-sequentie te targeten?
Travaillant dans leurs laboratoires séparés, elles conçurent un système capable de couper n'importe quel gène à n'importe quel endroit précis.
Werkend in hun afzonderlijke laboratoria ontwierpen ze een systeem dat elk gen op elke precieze locatie kon knippen.
En 2012, elles publièrent leur article fondateur montrant que CRISPR-Cas9 pouvait être programmé pour éditer l'ADN.
In 2012 publiceerden ze hun baanbrekend artikel waaruit bleek dat CRISPR-Cas9 geprogrammeerd kon worden om DNA te bewerken.
Des scientifiques du monde entier utilisèrent l'outil pour corriger des gènes défectueux dans les plantes, les animaux et les cellules humaines.
Wetenschappers over de hele wereld gebruikten het hulpmiddel om defecte genen in planten, dieren en menselijke cellen te corrigeren.
Les médecins ont commencé à tester CRISPR pour traiter des maladies génétiques comme la drépanocytose.
Artsen begonnen CRISPR te testen om genetische ziekten zoals sikkelcelziekte te behandelen.
Mais Jennifer et Emmanuelle ont rappelé au monde qu'un outil aussi puissant doit être utilisé de manière responsable.
Maar Jennifer en Emmanuelle herinnerden de wereld eraan dat zo'n krachtig hulpmiddel verantwoordelijk moet worden gebruikt.
En 2020, elles ont reçu le prix Nobel de chimie.
In 2020 ontvingen ze de Nobelprijs voor Scheikunde.
Elles furent les deux premières femmes à partager un prix Nobel de chimie.
Ze waren de eerste twee vrouwen die een Nobelprijs voor Scheikunde deelden.
Elles sourirent, sachant que le travail le plus difficile et le plus important ne faisait que commencer.
Ze glimlachten, wetend dat het moeilijkste en belangrijkste werk pas begon.
Morale : Les plus grands outils exigent le plus grand soin dans les mains qui les tiennent.
Moraal: De grootste gereedschappen vereisen de grootste zorg in de handen die ze vasthouden.