Cover of Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier, and the CRISPR Scissors

Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier e as tesouras CRISPR

Jennifer Doudna, Emmanuelle Charpentier und die CRISPR-Schere

Duas cientistas em continentes separados descobrem como as bactérias usam CRISPR e Cas9 para combater vírus e reprogramam o sistema em uma ferramenta capaz de editar qualquer gene em qualquer ser vivo.

Review
Compare with:

Jennifer Doudna cresceu no Havaí, fascinada pelo mundo vivo ao seu redor.

Jennifer Doudna wuchs in Hawaii auf und war fasziniert von der lebendigen Welt um sie herum.

Ela se tornou bioquímica e estudou como as moléculas de RNA funcionam dentro das células.

Sie wurde Biochemikerin und erforschte, wie RNA-Moleküle in Zellen funktionieren.

Emmanuelle Charpentier cresceu na França e estudou como as bactérias se defendem contra vírus.

Emmanuelle Charpentier wuchs in Frankreich auf und erforschte, wie Bakterien sich gegen Viren verteidigen.

As bactérias tinham desenvolvido um sistema imunológico inteligente chamado CRISPR.

Bakterien hatten ein cleveres Immunsystem namens CRISPR entwickelt.

Quando um vírus atacava, as bactérias usavam uma proteína chamada Cas9 para cortar o DNA do vírus como uma tesoura molecular.

Wenn ein Virus angriff, nutzten Bakterien ein Protein namens Cas9, um die Virus-DNA wie eine molekulare Schere zu zerteilen.

Uma pequena molécula de RNA agia como guia, dizendo ao Cas9 exatamente onde cortar.

Ein kurzes RNA-Molekül wirkte als Führer und sagte Cas9 genau, wo es schneiden sollte.

Jennifer e Emmanuelle se conheceram em uma conferência em Porto Rico em 2011 e perceberam que podiam combinar seus conhecimentos.

Jennifer und Emmanuelle trafen sich 2011 auf einer Konferenz in Puerto Rico und erkannten, dass sie ihr Wissen kombinieren konnten.

Elas perguntaram: e se pudessem reprogramar o RNA guia para atingir qualquer sequência de DNA que escolhessem?

Sie fragten sich: Was wäre, wenn sie die Leit-RNA umprogrammieren könnten, um jede gewählte DNA-Sequenz zu treffen?

Trabalhando em seus laboratórios separados, desenvolveram um sistema capaz de cortar qualquer gene em qualquer local preciso.

In ihren getrennten Labors entwickelten sie ein System, das jedes Gen an jeder genauen Stelle schneiden konnte.

Em 2012, publicaram seu artigo fundamental mostrando que CRISPR-Cas9 podia ser programado para editar DNA.

2012 veröffentlichten sie ihren wegweisenden Artikel, der zeigte, dass CRISPR-Cas9 zur DNA-Editierung programmiert werden kann.

Cientistas de todo o mundo usaram a ferramenta para corrigir genes defeituosos em plantas, animais e células humanas.

Wissenschaftler auf der ganzen Welt nutzten das Werkzeug, um fehlerhafte Gene in Pflanzen, Tieren und menschlichen Zellen zu korrigieren.

Médicos começaram a testar CRISPR para tratar doenças genéticas como a anemia falciforme.

Ärzte begannen CRISPR zu testen, um Erbkrankheiten wie Sichelzellanämie zu behandeln.

Mas Jennifer e Emmanuelle lembraram ao mundo que uma ferramenta tão poderosa deve ser usada com responsabilidade.

Aber Jennifer und Emmanuelle erinnerten die Welt daran, dass ein so mächtiges Werkzeug verantwortungsvoll eingesetzt werden muss.

Em 2020, elas receberam o Prêmio Nobel de Química.

2020 erhielten sie den Nobelpreis für Chemie.

Foram as primeiras duas mulheres a compartilhar um Prêmio Nobel de Química.

Sie waren die ersten zwei Frauen, die sich einen Nobelpreis für Chemie teilten.

Elas sorriram, sabendo que o trabalho mais difícil e importante estava apenas começando.

Sie lächelten, wissend, dass die schwerste und wichtigste Arbeit gerade erst begann.

Moral: As maiores ferramentas exigem o maior cuidado nas mãos que as seguram.

Moral: Die mächtigsten Werkzeuge erfordern die größte Sorgfalt in den Händen, die sie halten.