Cover of A Connecticut Yankee in King Arthur's Court

Jankes na dworze króla Artura

A Connecticut Yankee in King Arthur's Court

Człowiek z XIX-wiecznej Ameryki nagle zostaje przeniesiony w czasie do średniowiecznej Anglii za legendarnych rządów króla Artura. Używając swojej nowoczesnej wiedzy i umiejętności, musi odnaleźć się w zupełnie innym świecie pełnym rycerzy, zamków i starożytnych zwyczajów.

Review
Compare with:

Mam na imię Merlin.

My name is Merlin.

Jestem czarodziejem.

I am a wizard.

Mam długą białą brodę i spiczasty kapelusz.

I have a long white beard and a pointy hat.

Mieszkam w zamku Króla Artura.

I live in King Arthur's castle.

Pewnego dnia robiłem magię w mojej wieży.

One day, I was making magic in my tower.

Zmieszałem niebieską wodę z zielonym proszkiem.

I mixed blue water with green powder.

PUF!

POOF!

Dym wypełnił pokój.

Smoke filled the room.

Kiedy dym się rozwieje, przede mną stał dziwny mężczyzna. Mężczyzna miał na sobie niebieskie spodnie i białą koszulę.

When the smoke went away, a strange man stood in front of me. The man wore blue pants and a white shirt.

Nikt w naszym królestwie nie nosił takich ubrań.

No one in our kingdom wore such clothes.

Miał krótkie włosy i białe buty, które wyglądały bardzo dziwnie.

He had short hair and white shoes that looked very odd.

"Gdzie jestem?"

"Where am I?"

zapytał mężczyzna.

the man asked.

"Jesteś w Camelocie,"

"You are in Camelot,"

powiedziałem.

I said.

"Jestem Merlin czarodziej."

"I am Merlin the wizard."

Mężczyzna się roześmiał.

The man laughed.

"Czarodzieje nie istnieją."

"Wizards are not real."

"To musi być sen."

"This must be a dream."

Byłem zły.

I was angry.

"Nie istnieją?"

"Not real?"

"Patrz!"

"Watch this!"

Sprawiłem, że kwiat pojawił się z niczego.

I made a flower appear from nothing.

Mężczyzna nie był zaskoczony.

The man was not surprised.

Wyjął z kieszeni małe czarne pudełko.

He took a small black box from his pocket.

Nacisnął przycisk.

He pushed a button.

Światło wyszło z pudełka!

Light came from the box!

Potem pokazał mi zdjęcia swojej rodziny na tym pudełku.

Then he showed me pictures of his family on the box.

"To mój telefon,"

"This is my phone,"

powiedział.

he said.

"Jestem z roku 2024."

"I am from the year 2024."

Byłem zdumiony.

I was amazed.

Ten mężczyzna też miał magię!

This man had magic too!

Ale jego magia była inna niż moja.

But his magic was different from mine.

Mężczyzna o imieniu Tomek został z nami.

The man, named Tom, stayed with us.

Pokazał Królowi Arturowi i rycerzom wiele wspaniałych rzeczy.

He showed King Arthur and the knights many wonderful things.

Rozniecał ogień bez zapałek.

He made fire without matches.

Znał lekarstwa, które mogły szybko leczyć ludzi.

He knew about medicine that could heal people quickly.

Ale Tomek tęsknił za domem.

But Tom missed his home.

Chciał wrócić do roku 2024. Było mi smutno z powodu mojego nowego przyjaciela.

He wanted to go back to 2024. I felt sad for my new friend.

Więc rzuciłem mój najsilniejszy czar.

So I made my strongest magic spell.

Zmieszałem srebrny pył z łzami smoka.

I mixed silver dust with dragon tears.

Wypowiedziałem magiczne słowa.

I said the magic words.

PUF!

POOF!

Tomek zniknął.

Tom disappeared.

Mam nadzieję, że bezpiecznie dotarł do domu.

I hope he made it home safely.

Czasem zastanawiam się, czy opowiada ludziom o czasie spędzonym z czarodziejami i rycerzami.

Sometimes I wonder if he tells people about his time with wizards and knights.

Czy mu wierzą?

Do they believe him?

Wciąż mam jego telefon.

I still have his phone.

Ale światło zgasło dawno temu.

But the light went away long ago.

Teraz trzymam go jako pamiątkę po moim przyjacielu z przyszłości.

Now I keep it as a reminder of my friend from the future.