Janet brise les barrières de l'histoire informatique
Janet durchbricht Barrieren der Computergeschichte
Janet adore les ordinateurs et rêve de marquer l'histoire dans le monde de la technologie. Mais briser les barrières n'est pas facile quand tout le monde doute de ce qu'elle peut faire.
Janet aimait les ordinateurs.
Janet liebte Computer.
Elle travaillait avec tous les jours.
Sie arbeitete jeden Tag mit ihnen.
Mais Janet voyait un gros problème au travail.
Aber Janet sah ein großes Problem bei der Arbeit.
Son entreprise avait beaucoup d'employés.
Ihr Unternehmen hatte viele Arbeiter.
Les travailleurs venaient de différents pays.
Die Arbeiter kamen aus verschiedenen Ländern.
Ils parlaient différentes langues.
Sie sprachen verschiedene Sprachen.
Certains ouvriers se sentaient exclus.
Einige Arbeiter fühlten sich ausgeschlossen.
« Ce n'est pas juste », dit Janet.
„Das ist nicht fair", sagte Janet.
Elle regardait ses collègues se débattre.
Sie beobachtete, wie ihre Kollegen sich abmühten.
Certaines personnes ont obtenu de meilleurs emplois que d'autres.
Manche Leute bekamen bessere Jobs als andere.
Les raisons n'étaient pas toujours bonnes.
Die Gründe waren nicht immer gut.
Janet eut une idée.
Janet hatte eine Idee.
Elle créerait un logiciel informatique spécial.
Sie würde eine spezielle Computersoftware entwickeln.
Ce logiciel aiderait les entreprises à être plus équitables.
Diese Software würde Unternehmen dabei helfen, gerechter zu sein.
Il permettrait de suivre comment les travailleurs sont traités.
Es würde verfolgen, wie Arbeiter behandelt wurden.
Chaque soir, Janet travaillait sur son ordinateur.
Jeden Abend arbeitete Janet an ihrem Computer.
Elle écrivait du code pendant des heures.
Sie schrieb stundenlang Code.
Ses doigts bougeaient rapidement sur le clavier.
Ihre Finger bewegten sich schnell über die Tastatur.
Elle a bu beaucoup de café pour rester éveillée.
Sie trank viel Kaffee, um wach zu bleiben.
« Je peux résoudre ce problème », se dit-elle.
"Ich kann dieses Problem lösen", sagte sie sich.
Janet croyait en son rêve.
Janet glaubte an ihren Traum.
Elle voulait aider tous les travailleurs.
Sie wollte allen Arbeitern helfen.
Le logiciel était très intelligent.
Die Software war sehr intelligent.
Il pouvait observer comment les entreprises recrutaient des employés.
Es konnte beobachten, wie Unternehmen Leute einstellten.
Elle pourrait voir si les entreprises étaient injustes.
Es könnte sehen, ob Unternehmen unfair handelten.
Le logiciel avertirait les entreprises des problèmes.
Die Software würde Unternehmen vor Problemen warnen.
Janet a terminé son logiciel après plusieurs mois.
Janet stellte ihre Software nach vielen Monaten fertig.
Maintenant, elle devait protéger son idée.
Jetzt musste sie ihre Idee schützen.
Elle décida de déposer un brevet.
Sie beschloss, ein Patent anzumelden.
Un brevet, c'est comme un papier spécial.
Ein Patent ist wie ein besonderes Papier.
Elle dit que vous avez inventé quelque chose en premier.
Es besagt, dass du etwas als Erster erfunden hast.
Personne d'autre ne peut copier votre invention sans permission.
Niemand sonst kann deine Erfindung ohne Erlaubnis kopieren.
Janet a rempli de nombreux formulaires.
Janet füllte viele Formulare aus.
Elle a écrit de longues explications sur son logiciel.
Sie schrieb lange Erklärungen über ihre Software.
Le bureau des brevets devait comprendre complètement son invention.
Das Patentamt musste ihre Erfindung vollständig verstehen.
Des semaines passèrent.
Wochen vergingen.
Puis les mois passèrent.
Dann vergingen Monate.
Janet attendit et attendit.
Janet wartete und wartete.
Le bureau des brevets dirait-il oui ou non ?
Würde das Patentamt ja oder nein sagen?
D'autres personnes doutaient de Janet.
Andere Leute zweifelten an Janet.
« Les femmes n'obtiennent pas de brevets logiciels », disaient-ils.
„Frauen bekommen keine Software-Patente", sagten sie.
« Surtout pas les femmes noires », chuchotaient d'autres.
„Schon gar nicht schwarze Frauen", flüsterten andere.
Mais Janet n'abandonna pas.
Aber Janet gab nicht auf.
Elle croyait que son logiciel était important.
Sie glaubte, dass ihre Software wichtig war.
Elle savait que cela pouvait aider des millions de travailleurs.
Sie wusste, dass es Millionen von Arbeitnehmern helfen könnte.
Enfin, la lettre arriva.
Endlich kam der Brief.
Janet l'ouvrit les mains tremblantes.
Janet öffnete ihn mit zitternden Händen.
Son cœur battait très fort.
Ihr Herz schlug sehr schnell.
OUI !
JA!
cria-t-elle.
schrie sie.
Le bureau des brevets a approuvé sa demande.
Das Patentamt genehmigte ihren Antrag.
Janet est devenue la première femme noire à obtenir un brevet logiciel.
Janet wurde die erste Schwarze Frau, die ein Software-Patent erhielt.
Son logiciel lui appartenait officiellement.
Ihre Software gehörte offiziell ihr.
Personne ne pouvait plus lui voler son idée maintenant.
Niemand konnte ihre Idee jetzt noch stehlen.
Janet se sentait fière et heureuse.
Janet fühlte sich stolz und glücklich.
Bientôt, de nombreuses entreprises voulaient le logiciel de Janet.
Bald wollten viele Unternehmen Janets Software.
Elles lui ont payé beaucoup d'argent pour cela.
Sie bezahlten ihr viel Geld dafür.
Le logiciel a aidé à créer des lieux de travail plus équitables partout.
Die Software half dabei, überall gerechtere Arbeitsplätze zu schaffen.
L'invention de Janet a changé la façon dont les entreprises travaillaient.
Janets Erfindung veränderte die Arbeitsweise von Unternehmen.
Les travailleurs étaient traités de manière plus équitable.
Die Arbeiter wurden gleichberechtigter behandelt.
Les gens de tous les milieux ont eu de meilleures opportunités.
Menschen aller Herkunft bekamen bessere Chancen.
Des années plus tard, Janet a créé sa propre entreprise.
Jahre später gründete Janet ihr eigenes Unternehmen.
Elle a embauché des travailleurs de nombreux milieux différents.
Sie stellte Arbeiter aus vielen verschiedenen Bereichen ein.
Son bureau était un lieu équitable et joyeux.
Ihr Büro war ein fairer und fröhlicher Ort.
« N'abandonnez jamais vos rêves », dit Janet aux jeunes inventeurs.
"Gebt niemals eure Träume auf", sagte Janet zu den jungen Erfindern.
« Vos idées peuvent changer le monde. »
"Eure Ideen können die Welt verändern."
Janet a prouvé que n'importe qui peut être un inventeur.
Janet bewies, dass jeder ein Erfinder sein kann.
Elle a montré que le travail acharné porte ses fruits.
Sie zeigte, dass sich harte Arbeit auszahlt.
Son histoire a inspiré des milliers d'autres femmes.
Ihre Geschichte inspirierte Tausende andere Frauen.
Aujourd'hui, le logiciel de Janet aide encore les entreprises.
Heute hilft Janets Software immer noch Unternehmen.
Son brevet a aussi ouvert la voie à d'autres inventeurs.
Ihr Patent öffnete auch anderen Erfindern Türen.
Elle est entrée dans l'histoire grâce à son esprit brillant.
Sie schrieb Geschichte mit ihrem brillanten Verstand.