Jane Eyre
Jane Eyre
Młoda sierota staje przed wieloma trudnościami, ale dorasta na silną, niezależną kobietę. Pracuje jako guwernantka w tajemniczym domu, gdzie odkrywa mroczne sekrety i znajduje nieoczekiwaną miłość.
Mam na imię Berta.
My name is Bertha.
Mieszkam na strychu.
I live in the attic.
Wszyscy myślą, że jestem szalona.
Everyone thinks I am crazy.
Ale nie jestem szalona.
But I am not crazy.
Jestem zła.
I am angry.
Patrzę, jak nowa dziewczyna przychodzi do mojego domu.
I watch the new girl come to my house.
Ma na imię Joanna.
Her name is Jane.
Jest mała i cicha.
She is small and quiet.
Uczy małą francuską dziewczynkę.
She teaches the little French girl.
Mała dziewczynka nie jest prawdziwą córką mojego męża, ale on ją kocha.
The little girl is not my husband's real daughter, but he loves her.
Mój mąż to Edward.
My husband is Edward.
Był moim mężem pierwszy, zanim przyszła Joanna.
He was my husband first, before Jane came.
Ale zamknął mnie tutaj.
But he locked me up here.
Mówi wszystkim, że jestem szalona.
He tells everyone I am mad.
Wstydzi się mnie. Patrzę, jak Joanna i Edward się zakochują.
He is ashamed of me. I watch Jane and Edward fall in love.
Widzę ich w ogrodzie.
I see them in the garden.
Widzę, jak rozmawiają przy kominku.
I see them talk by the fire.
Joanna nie wie o mnie.
Jane does not know about me.
Edward jej nie mówi.
Edward does not tell her.
Pewnej nocy schodzę ze strychu.
One night, I come down from the attic.
Idę do pokoju Edwarda.
I go to Edward's room.
Podpalam jego łóżko.
I set his bed on fire.
Joanna go ratuje.
Jane saves him.
Wylewa wodę na ogień.
She throws water on the fire.
Edward myśli, że to była służąca.
Edward thinks it was a servant.
Ale to byłam ja. Jestem taka samotna na strychu.
But it was me. I am so lonely in the attic.
Grażyna przynosi mi jedzenie.
Grace brings me food.
Pilnuje mnie.
She watches me.
Ale pije za dużo wina.
But she drinks too much wine.
Kiedy śpi, uciekam.
When she sleeps, I escape.
Pewnego dnia idę do pokoju Joanny.
One day, I go to Jane
Drzę jej suknię ślubną.
's room.'
Piękną białą suknię.
'I tear her wedding dress.'
Rozrywam ją na kawałki.
'The pretty white dress.'
Chcę też rozdrzeć Joannę, ale tego nie robię. W dniu ślubu Joanna dowiaduje się o mnie.
'I rip it into pieces.'
Do kościoła przychodzi człowiek.
'I want to rip Jane too, but I don'
Mówi, że Edward już ma żonę.
t. On the wedding day, Jane learns about me.
Edward przyprowadza wszystkich, żeby mnie zobaczyć.
A man comes to the church.
To jest moja żona,
He says Edward already has a wife.
mówi.
Edward brings everyone to see me.
Jest szalona.
"This is my wife,"
Joanna ucieka.
he says.
Jestem szczęśliwa.
"She is mad."
Ale wciąż jestem zamknięta na strychu.
Jane runs away.
Mijają miesiące.
I am happy.
Jestem teraz bardziej zła.
But I am still locked in the attic.
Chcę być wolna.
Months pass.
Chcę spalić wszystko.
I am more angry now.
Pewnej nocy Grażyna znowu pije za dużo wina.
I want to be free.
Biorę jej klucze.
I want to burn everything.
Schodzę na dół.
One night, Grace drinks too much wine again.
Rozpalm ogień wszędzie.
I take her keys.
Dom płonie.
I go downstairs.
Płomienie są piękne i pomarańczowe.
I light fires everywhere.
Edward próbuje mnie uratować, ale skaczę z dachu.
The house burns.
Teraz jestem wolna.
The flames are beautiful and orange.
Domu już nie ma.
Edward tries to save me, but I jump from the roof.
Edward teraz nie widzi.
Now I am free.
Ale Joanna wraca.
The house is gone.
Wciąż go kocha.
Edward cannot see now.
Biorą ślub w popiołach mojego więzienia.
But Jane comes back.
Nie żyję, ale w końcu jestem wolna.
She still loves him.
Biorą ślub w popiołach mojego więzienia.
They get married in the ashes of my prison.
Jestem martwa, ale wreszcie wolna.
I am dead, but I am finally free.