Cover of Jane Eyre

Jane Eyre

Review
Compare with:

Mijn naam is Bertha.

My name is Bertha.

Ik woon op zolder.

I live in the attic.

Iedereen denkt dat ik gek ben.

Everyone thinks I am crazy.

Maar ik ben niet gek.

But I am not crazy.

Ik ben boos.

I am angry.

Ik kijk hoe het nieuwe meisje naar mijn huis komt.

I watch the new girl come to my house.

Haar naam is Jane.

Her name is Jane.

Ze is klein en stil.

She is small and quiet.

Zij geeft les aan het kleine Franse meisje.

She teaches the little French girl.

Het kleine meisje is niet de echte dochter van mijn man, maar hij houdt van haar.

The little girl is not my husband's real daughter, but he loves her.

Mijn man is Edward.

My husband is Edward.

Hij was eerst mijn echtgenoot, voordat Jane kwam.

He was my husband first, before Jane came.

Maar hij sloot me hier op.

But he locked me up here.

Hij vertelt iedereen dat ik gek ben.

He tells everyone I am mad.

Hij schaamt zich voor mij. Ik zie Jane en Edward verliefd worden.

He is ashamed of me. I watch Jane and Edward fall in love.

Ik zie hen in de tuin.

I see them in the garden.

Ik zie hen praten bij het vuur.

I see them talk by the fire.

Jane weet niets van mij af.

Jane does not know about me.

Edward vertelt het haar niet.

Edward does not tell her.

Op een nacht kom ik van de zolder naar beneden.

One night, I come down from the attic.

Ik ga naar Edwards kamer.

I go to Edward's room.

Ik steek zijn bed in brand.

I set his bed on fire.

Jane redt hem.

Jane saves him.

Ze gooit water op het vuur.

She throws water on the fire.

Edward denkt dat het een bediende was.

Edward thinks it was a servant.

Maar ik was het. Ik ben zo eenzaam op de zolder.

But it was me. I am so lonely in the attic.

Grace brengt me eten.

Grace brings me food.

Ze kijkt naar me.

She watches me.

Maar ze drinkt te veel wijn.

But she drinks too much wine.

Wanneer zij slaapt, ontsnap ik.

When she sleeps, I escape.

Op een dag ga ik naar Jane

One day, I go to Jane

's kamer.

's room.'

Ik scheur haar trouwjurk.

'I tear her wedding dress.'

'De mooie witte jurk.'

'The pretty white dress.'

'Ik scheur het aan stukken.'

'I rip it into pieces.'

'Ik wil Jane ook verscheuren, maar ik doe het niet'

'I want to rip Jane too, but I don'

t. Op de trouwdag komt Jane over mij te weten.

t. On the wedding day, Jane learns about me.

Er komt een man naar de kerk.

A man comes to the church.

Hij zegt dat Edward al een vrouw heeft.

He says Edward already has a wife.

Edward brengt iedereen om mij te zien.

Edward brings everyone to see me.

"Dit is mijn vrouw,"

"This is my wife,"

zegt hij.

he says.

"Ze is gek."

"She is mad."

Jane rent weg.

Jane runs away.

Ik ben blij.

I am happy.

Maar ik zit nog steeds opgesloten op zolder.

But I am still locked in the attic.

Maanden gaan voorbij.

Months pass.

Ik ben nu bozer.

I am more angry now.

Ik wil vrij zijn.

I want to be free.

Ik wil alles verbranden.

I want to burn everything.

Op een avond drinkt Grace weer te veel wijn.

One night, Grace drinks too much wine again.

Ik pak haar sleutels af.

I take her keys.

Ik ga naar beneden.

I go downstairs.

Ik steek overal vuren aan.

I light fires everywhere.

Het huis brandt.

The house burns.

De vlammen zijn prachtig en oranje.

The flames are beautiful and orange.

Edward probeert me te redden, maar ik spring van het dak.

Edward tries to save me, but I jump from the roof.

Nu ben ik vrij.

Now I am free.

Het huis is weg.

The house is gone.

Edward kan nu niet zien.

Edward cannot see now.

Maar Jane komt terug.

But Jane comes back.

Ze houdt nog steeds van hem.

She still loves him.

Ze trouwen in de as van mijn gevangenis.

They get married in the ashes of my prison.

Ik ben dood, maar ik ben eindelijk vrij.

I am dead, but I am finally free.