Cover of Jane Eyre

Jane Eyre

Review
Compare with:

Mi nombre es Bertha.

My name is Bertha.

Vivo en el desván.

I live in the attic.

Todos piensan que estoy loco.

Everyone thinks I am crazy.

Pero no estoy loco.

But I am not crazy.

Estoy enojado.

I am angry.

Observo a la chica nueva venir a mi casa.

I watch the new girl come to my house.

Su nombre es Jane.

Her name is Jane.

Ella es pequeña y callada.

She is small and quiet.

Ella enseña a la niña francesa.

She teaches the little French girl.

La niña no es la verdadera hija de mi esposo, pero él la ama.

The little girl is not my husband's real daughter, but he loves her.

Mi esposo es Edward.

My husband is Edward.

Él fue mi esposo primero, antes de que llegara Jane.

He was my husband first, before Jane came.

Pero me encerró aquí.

But he locked me up here.

Le dice a todo el mundo que estoy loca.

He tells everyone I am mad.

Se avergüenza de mí. Observo a Jane y Edward enamorarse.

He is ashamed of me. I watch Jane and Edward fall in love.

Los veo en el jardín.

I see them in the garden.

Los veo conversar junto al fuego.

I see them talk by the fire.

Jane no sabe de mí.

Jane does not know about me.

Edward no se lo dice.

Edward does not tell her.

Una noche, bajo del desván.

One night, I come down from the attic.

Voy al cuarto de Edward.

I go to Edward's room.

Prendo fuego a su cama.

I set his bed on fire.

Jane lo salva.

Jane saves him.

Ella arroja agua al fuego.

She throws water on the fire.

Edward piensa que fue un sirviente.

Edward thinks it was a servant.

Pero fui yo. Estoy tan solo en el ático.

But it was me. I am so lonely in the attic.

Grace me trae comida.

Grace brings me food.

Ella me observa.

She watches me.

Pero bebe demasiado vino.

But she drinks too much wine.

Cuando ella duerme, yo escapo.

When she sleeps, I escape.

Un día, voy hacia Jane

One day, I go to Jane

al cuarto de Jane.

's room.'

Desgarro su vestido de novia.

'I tear her wedding dress.'

El hermoso vestido blanco.

'The pretty white dress.'

Lo hago pedazos.

'I rip it into pieces.'

"Quiero desgarrar a Jane también, pero no"

'I want to rip Jane too, but I don'

t. El día de la boda, Jane se entera de mi existencia.

t. On the wedding day, Jane learns about me.

Un hombre llega a la iglesia.

A man comes to the church.

Dice que Edward ya tiene esposa.

He says Edward already has a wife.

Edward trae a todos a verme.

Edward brings everyone to see me.

"Esta es mi esposa,"

"This is my wife,"

dice.

he says.

"Está loca."

"She is mad."

Jane huye.

Jane runs away.

Estoy feliz.

I am happy.

Pero sigo encerrado en el desván.

But I am still locked in the attic.

Pasan los meses.

Months pass.

Ahora estoy más enojado.

I am more angry now.

Quiero ser libre.

I want to be free.

Quiero quemarlo todo.

I want to burn everything.

Una noche, Grace bebe demasiado vino otra vez.

One night, Grace drinks too much wine again.

Le quito las llaves.

I take her keys.

Bajo las escaleras.

I go downstairs.

Enciendo fuegos por todas partes.

I light fires everywhere.

La casa arde.

The house burns.

Las llamas son hermosas y naranjas.

The flames are beautiful and orange.

Edward trata de salvarme, pero salto del tejado.

Edward tries to save me, but I jump from the roof.

Ahora soy libre.

Now I am free.

La casa ya no está.

The house is gone.

Edward ya no puede ver.

Edward cannot see now.

Pero Jane regresa.

But Jane comes back.

Ella aún lo ama.

She still loves him.

Se casan en las cenizas de mi prisión.

They get married in the ashes of my prison.

Estoy muerto, pero por fin soy libre.

I am dead, but I am finally free.