Cover of Jake's Long Night: Keeping the Internet Alive

Jake's Long Night: Keeping the Internet Alive

La Longue Nuit de Jake: Garder Internet en Vie

One night, with a deadline closing in and printers jamming, Jake Feinler and her team raced to keep the internet's address book alive before dawn.

Review
Compare with:

The clock on the wall said eleven at night.

L'horloge au mur indiquait onze heures du soir.

Jake Feinler was still at her desk.

Jake Feinler était encore à son bureau.

A deadline was coming.

Une échéance approchait.

The old host tables had to be replaced by morning.

Les anciennes tables d'hôtes devaient être remplacées avant le matin.

If the new list was not ready in time, computers across the network would lose each other.

Si la nouvelle liste n'était pas prête à temps, les ordinateurs du réseau se perdraient les uns les autres.

Universities would go dark.

Les universités plongeraient dans le noir.

Research would stop.

La recherche s'arrêterait.

The printers jammed.

Les imprimantes se bloquèrent.

Of course they did.

Bien sûr.

Jake fixed the paper feed with steady hands.

Jake répara l'alimentation papier de mains fermes.

She had done this before.

Elle l'avait déjà fait.

She would do it again.

Elle le ferait encore.

The phone rang.

Le téléphone sonna.

A sysadmin from a university three states away needed a hostname corrected right now.

Un administrateur système d'une université à trois États de là avait besoin qu'un nom d'hôte soit corrigé immédiatement.

Jake checked her binders.

Jake consulta ses classeurs.

She found the error.

Elle trouva l'erreur.

She fixed it.

Elle le corrigea.

She went back to printing.

Elle reprit l'impression.

Another call.

Un autre appel.

Then another.

Puis un autre.

Each one carried a small emergency from someone who depended on her list.

Chacun apportait une petite urgence de quelqu'un qui dépendait de sa liste.

Her team ate cold pizza next to towers of binders.

Son équipe mangeait de la pizza froide à côté de tours de classeurs.

The binders held the addresses of every node on the network.

Les classeurs contenaient les adresses de chaque nœud du réseau.

Those binders were the internet, in paper form.

Ces classeurs étaient l'internet, sous forme papier.

By two in the morning, the new tables were printed, checked, and packaged.

À deux heures du matin, les nouvelles tables étaient imprimées, vérifiées et emballées.

Someone drove them to the post office before it closed.

Quelqu'un les porta au bureau de poste avant sa fermeture.

Jake walked home as the sky turned gray.

Jake rentra chez elle à pied tandis que le ciel devenait gris.

The birds were just starting to call.

Les oiseaux commençaient tout juste à chanter.

She knew that if she had done her job well, no one outside her small office would notice anything had changed.

Elle savait que si elle avait bien fait son travail, personne en dehors de son petit bureau ne remarquerait que quelque chose avait changé.

The network would simply work, as it always had.

Le réseau fonctionnerait simplement, comme toujours.

That was the point.

C'était le but.

Moral: The best work is invisible, and the people who do it choose duty over credit every single night.

Morale: Le meilleur travail est invisible, et ceux qui le font choisissent le devoir plutôt que la reconnaissance chaque nuit.