Cover of Jake Feinler: She Named the Internet's First Streets

Jake Feinler: Sie Benannte die Ersten Straßen des Internets

Jake Feinler: Ona Nadała Nazwy Pierwszym Ulicom Internetu

Bevor es Browser gab, führte eine Frau das Adressbuch des Internets per Hand und half, die Namen zu erfinden, die wir noch heute täglich tippen.

Review
Compare with:

Es gab einmal eine Bibliothekarin, die die Ordnung der Dinge liebte.

Pewna bibliotekarka kochała porządek rzeczy.

Sie glaubte, dass jede Information ein richtiges Zuhause und ein klares Etikett verdiente.

Wierzyła, że każda informacja zasługuje na właściwe miejsce i czytelną etykietę.

Ihr Name war Elizabeth Feinler, aber alle nannten sie Jake.

Miała na imię Elizabeth Feinler, ale wszyscy mówili na nią Jake.

Eines Tages kam eine neue Art von Netzwerk an.

Pewnego dnia pojawiła się nowa sieć.

Es hieß ARPANET und verband Computer an Universitäten und Forschungslabors im ganzen Land.

Nazywała się ARPANET i łączyła komputery na uczelniach i w laboratoriach badawczych w całym kraju.

Niemand konnte sich einigen, wie man darin etwas findet.

Nikt nie mógł się zgodzić, jak w ogóle cokolwiek na niej znaleźć.

Jake griff ein.

Jake wzięła sprawy w swoje ręce.

Sie leitete das Network Information Center.

Kierowała Centrum Informacji o Sieci.

Ihr Team führte eine Hauptliste jedes Computers im Netzwerk.

Jej zespół prowadził główną listę każdego komputera w sieci.

Es hieß die Host-Tabelle.

Nazywała się tablicą hostów.

Wenn dein Name nicht in Jakes Tabelle stand, wusste das Netzwerk nicht, dass du existiertest.

Jeśli twojego imienia nie było w tabeli Jake, sieć nie wiedziała, że istniejesz.

Forscher riefen in Jakes Büro an, wenn sie nicht weiterkamen.

Naukowcy dzwonili do biura Jake, gdy gubili się w sieci.

Studenten riefen an, wenn Verbindungen unterbrochen wurden.

Studenci dzwonili, gdy połączenia zawodzily.

Sie und ihr kleines Team beantworteten jede Frage und lösten jeden Fehler von Hand.

Ona i jej mały zespół odpowiadali na każde pytanie i ręcznie naprawiali każde zamieszanie.

Dann begann das Netzwerk schneller zu wachsen, als jede Tabelle verfolgen konnte.

Sieć zaczęła rosnąć szybciej, niż jakakolwiek tabela mogła za nią nadążyć.

Jakes Team half bei der Entwicklung eines besseren Systems.

Zespół Jake pomógł zaprojektować lepszy system.

Sie schlugen vor, Namen in Gruppen aufzuteilen.

Zaproponowali podział nazw na grupy.

Einige würden auf .com für Unternehmen enden.

Niektóre kończyłyby się na .com dla firm.

Einige auf .org für Organisationen.

Niektóre na .org dla organizacji.

Einige auf .edu für Schulen.

Niektóre na .edu dla szkół.

Diese drei Buchstaben veränderten alles.

Te trzy litery zmieniły wszystko.

Sie wurden das Skelett des modernen Internets.

Stały się szkieletem nowoczesnego internetu.

Jake ging schließlich in Rente.

Jake w końcu przeszła na emeryturę.

Das Web explodierte.

Sieć eksplodowała.

Domainnamen wurden für Millionen verkauft.

Domeny sprzedawano za miliony.

Wirtschaftsimperien entstanden auf Adressen, die auf .com endeten.

Imperia biznesowe wyrosły na adresach kończących się na .com.

Die meisten Menschen dachten nie darüber nach, woher diese Buchstaben kamen.

Większość ludzi nigdy nie zastanawiała się, skąd wzięły się te litery.

Aber irgendwo in einem alten Notizbuch gab es Seiten, bedeckt mit sorgfältiger Handschrift, und eine Frau namens Jake, die einst das gesamte Internet in einem Ordner aufbewahrte.

Gdzieś w starym notatniku znajdowały się strony pokryte starannym pismem, a kobieta o imieniu Jake kiedyś przechowywała cały internet w segregatorze.

Moral: Die Person, die Dinge benennt, gestaltet die Welt, auch wenn die Welt den Namensgeber vergisst.

Morał: Ten, kto nazywa rzeczy, kształtuje świat, nawet jeśli świat zapomina o nadającym imiona.