Cover of Jake Feinler: She Named the Internet's First Streets

Jake Feinler: Sie Benannte die Ersten Straßen des Internets

Jake Feinler: Elle a Nommé les Premières Rues d'Internet

Bevor es Browser gab, führte eine Frau das Adressbuch des Internets per Hand und half, die Namen zu erfinden, die wir noch heute täglich tippen.

Review
Compare with:

Es gab einmal eine Bibliothekarin, die die Ordnung der Dinge liebte.

Il y avait une fois une bibliothécaire qui aimait l'ordre des choses.

Sie glaubte, dass jede Information ein richtiges Zuhause und ein klares Etikett verdiente.

Elle croyait que chaque information méritait un endroit approprié et une étiquette claire.

Ihr Name war Elizabeth Feinler, aber alle nannten sie Jake.

Son nom était Elizabeth Feinler, mais tout le monde l'appelait Jake.

Eines Tages kam eine neue Art von Netzwerk an.

Un jour, un nouveau type de réseau arriva.

Es hieß ARPANET und verband Computer an Universitäten und Forschungslabors im ganzen Land.

Il s'appelait ARPANET et reliait des ordinateurs dans des universités et des laboratoires de recherche à travers le pays.

Niemand konnte sich einigen, wie man darin etwas findet.

Personne ne pouvait s'entendre sur la façon de trouver quoi que ce soit dessus.

Jake griff ein.

Jake intervint.

Sie leitete das Network Information Center.

Elle dirigeait le Centre d'information sur les réseaux.

Ihr Team führte eine Hauptliste jedes Computers im Netzwerk.

Son équipe maintenait une liste principale de chaque ordinateur sur le réseau.

Es hieß die Host-Tabelle.

On l'appelait la table des hôtes.

Wenn dein Name nicht in Jakes Tabelle stand, wusste das Netzwerk nicht, dass du existiertest.

Si ton nom n'était pas dans la table de Jake, le réseau ne savait pas que tu existais.

Forscher riefen in Jakes Büro an, wenn sie nicht weiterkamen.

Les chercheurs appelaient le bureau de Jake quand ils étaient perdus.

Studenten riefen an, wenn Verbindungen unterbrochen wurden.

Les étudiants appelaient quand les connexions échouaient.

Sie und ihr kleines Team beantworteten jede Frage und lösten jeden Fehler von Hand.

Elle et sa petite équipe répondaient à chaque question et corrigeaient chaque erreur à la main.

Dann begann das Netzwerk schneller zu wachsen, als jede Tabelle verfolgen konnte.

Puis le réseau a commencé à croître plus vite qu'aucune table ne pouvait suivre.

Jakes Team half bei der Entwicklung eines besseren Systems.

L'équipe de Jake aida à concevoir un meilleur système.

Sie schlugen vor, Namen in Gruppen aufzuteilen.

Ils proposèrent de diviser les noms en groupes.

Einige würden auf .com für Unternehmen enden.

Certains se termineraient par .com pour les entreprises.

Einige auf .org für Organisationen.

Certains en .org pour les organisations.

Einige auf .edu für Schulen.

Certains en .edu pour les écoles.

Diese drei Buchstaben veränderten alles.

Ces trois lettres ont tout changé.

Sie wurden das Skelett des modernen Internets.

Elles devinrent le squelette de l'internet moderne.

Jake ging schließlich in Rente.

Jake prit finalement sa retraite.

Das Web explodierte.

Le web a explosé.

Domainnamen wurden für Millionen verkauft.

Les noms de domaine se vendaient pour des millions.

Wirtschaftsimperien entstanden auf Adressen, die auf .com endeten.

Des empires commerciaux se sont élevés sur des adresses se terminant par .com.

Die meisten Menschen dachten nie darüber nach, woher diese Buchstaben kamen.

La plupart des gens n'ont jamais pensé à l'origine de ces lettres.

Aber irgendwo in einem alten Notizbuch gab es Seiten, bedeckt mit sorgfältiger Handschrift, und eine Frau namens Jake, die einst das gesamte Internet in einem Ordner aufbewahrte.

Mais quelque part dans un vieux cahier, il y avait des pages couvertes d'une écriture soignée, et une femme nommée Jake qui avait un jour conservé tout l'internet dans un classeur.

Moral: Die Person, die Dinge benennt, gestaltet die Welt, auch wenn die Welt den Namensgeber vergisst.

Morale: La personne qui nomme les choses façonne le monde, même si le monde oublie celui qui a donné les noms.