Cover of Jake Feinler: She Named the Internet's First Streets

Jake Feinler: She Named the Internet's First Streets

Jake Feinler: Ela Nomeou as Primeiras Ruas da Internet

Before browsers existed, one woman kept the internet's address book by hand and helped invent the names we still type every day.

Review
Compare with:

There was once a librarian who loved the order of things.

Era uma vez uma bibliotecária que amava a ordem das coisas.

She believed that every piece of information deserved a proper home and a clear label.

Ela acreditava que cada informação merecia um lugar adequado e um rótulo claro.

Her name was Elizabeth Feinler, but everyone called her Jake.

O seu nome era Elizabeth Feinler, mas todos a chamavam de Jake.

One day, a new kind of network arrived.

Um dia, chegou um novo tipo de rede.

It was called ARPANET, and it connected computers at universities and research labs across the country.

Chamava-se ARPANET e ligava computadores em universidades e laboratórios de investigação de todo o país.

Nobody could agree on how to find anything on it.

Ninguém conseguia chegar a acordo sobre como encontrar algo nela.

Jake stepped in.

Jake interveio.

She ran the Network Information Center.

Ela dirigia o Centro de Informação da Rede.

Her team kept a master list of every computer on the network.

A sua equipa mantinha uma lista principal de todos os computadores na rede.

It was called the host table.

Chamava-se a tabela de hosts.

If your name was not in Jake's table, the network did not know you existed.

Se o teu nome não estava na tabela de Jake, a rede não sabia que existias.

Researchers called Jake's office when they were lost.

Os investigadores ligavam para o escritório de Jake quando estavam perdidos.

Students called when connections failed.

Os estudantes ligavam quando as ligações falhavam.

She and her small team answered every question and fixed every mix-up by hand.

Ela e a sua pequena equipa respondiam a cada pergunta e corrigiam cada confusão manualmente.

Then the network began to grow faster than any table could track.

Então a rede começou a crescer mais rápido do que qualquer tabela podia acompanhar.

Jake's team helped design a better system.

A equipa de Jake ajudou a conceber um sistema melhor.

They proposed dividing names into groups.

Eles propuseram dividir os nomes em grupos.

Some would end in .com for companies.

Alguns terminariam em .com para empresas.

Some in .org for organizations.

Alguns em .org para organizações.

Some in .edu for schools.

Alguns em .edu para escolas.

Those three letters changed everything.

Essas três letras mudaram tudo.

They became the skeleton of the modern internet.

Tornaram-se o esqueleto da internet moderna.

Jake eventually retired.

Jake acabou por se reformar.

The web exploded.

A web explodiu.

Domain names sold for millions.

Os nomes de domínio foram vendidos por milhões.

Business empires rose on addresses that ended in .com.

Impérios empresariais surgiram em endereços que terminavam em .com.

Most people never thought about where those letters came from.

A maioria das pessoas nunca pensou de onde vinham essas letras.

But somewhere in an old notebook, there were pages covered in careful handwriting, and a woman named Jake who once kept the whole internet in a binder.

Mas algures num velho caderno havia páginas cobertas de letra cuidadosa, e uma mulher chamada Jake que um dia guardou toda a internet numa pasta.

Moral: The person who names things shapes the world, even if the world forgets the name-giver.

Moral: A pessoa que dá nomes às coisas molda o mundo, mesmo que o mundo esqueça quem os deu.