Jake Feinler: Ona Nadała Nazwy Pierwszym Ulicom Internetu
Jake Feinler: Ella Nombró las Primeras Calles de Internet
Zanim powstały przeglądarki, jedna kobieta ręcznie prowadziła książkę adresową internetu i pomogła wymyślić nazwy, które wpisujemy każdego dnia.
Pewna bibliotekarka kochała porządek rzeczy.
Había una vez una bibliotecaria que amaba el orden de las cosas.
Wierzyła, że każda informacja zasługuje na właściwe miejsce i czytelną etykietę.
Creía que cada pieza de información merecía un hogar adecuado y una etiqueta clara.
Miała na imię Elizabeth Feinler, ale wszyscy mówili na nią Jake.
Su nombre era Elizabeth Feinler, pero todos la llamaban Jake.
Pewnego dnia pojawiła się nowa sieć.
Un día llegó un nuevo tipo de red.
Nazywała się ARPANET i łączyła komputery na uczelniach i w laboratoriach badawczych w całym kraju.
Se llamaba ARPANET y conectaba computadoras en universidades y laboratorios de investigación de todo el país.
Nikt nie mógł się zgodzić, jak w ogóle cokolwiek na niej znaleźć.
Nadie podía ponerse de acuerdo sobre cómo encontrar algo en ella.
Jake wzięła sprawy w swoje ręce.
Jake intervino.
Kierowała Centrum Informacji o Sieci.
Dirigía el Centro de Información de la Red.
Jej zespół prowadził główną listę każdego komputera w sieci.
Su equipo mantenía una lista maestra de cada computadora en la red.
Nazywała się tablicą hostów.
Se llamaba la tabla de hosts.
Jeśli twojego imienia nie było w tabeli Jake, sieć nie wiedziała, że istniejesz.
Si tu nombre no estaba en la tabla de Jake, la red no sabía que existías.
Naukowcy dzwonili do biura Jake, gdy gubili się w sieci.
Los investigadores llamaban a la oficina de Jake cuando estaban perdidos.
Studenci dzwonili, gdy połączenia zawodzily.
Los estudiantes llamaban cuando fallaban las conexiones.
Ona i jej mały zespół odpowiadali na każde pytanie i ręcznie naprawiali każde zamieszanie.
Ella y su pequeño equipo respondían cada pregunta y corregían cada confusión a mano.
Sieć zaczęła rosnąć szybciej, niż jakakolwiek tabela mogła za nią nadążyć.
Entonces la red comenzó a crecer más rápido de lo que cualquier tabla podía rastrear.
Zespół Jake pomógł zaprojektować lepszy system.
El equipo de Jake ayudó a diseñar un sistema mejor.
Zaproponowali podział nazw na grupy.
Propusieron dividir los nombres en grupos.
Niektóre kończyłyby się na .com dla firm.
Algunos terminarían en .com para empresas.
Niektóre na .org dla organizacji.
Algunos en .org para organizaciones.
Niektóre na .edu dla szkół.
Algunos en .edu para escuelas.
Te trzy litery zmieniły wszystko.
Esas tres letras lo cambiaron todo.
Stały się szkieletem nowoczesnego internetu.
Se convirtieron en el esqueleto de la internet moderna.
Jake w końcu przeszła na emeryturę.
Jake finalmente se jubiló.
Sieć eksplodowała.
La web explotó.
Domeny sprzedawano za miliony.
Los nombres de dominio se vendieron por millones.
Imperia biznesowe wyrosły na adresach kończących się na .com.
Imperios comerciales surgieron sobre direcciones que terminaban en .com.
Większość ludzi nigdy nie zastanawiała się, skąd wzięły się te litery.
La mayoría de las personas nunca pensó en de dónde venían esas letras.
Gdzieś w starym notatniku znajdowały się strony pokryte starannym pismem, a kobieta o imieniu Jake kiedyś przechowywała cały internet w segregatorze.
Pero en algún lugar, en un viejo cuaderno, había páginas llenas de letra cuidadosa, y una mujer llamada Jake que una vez guardó todo el internet en una carpeta.
Morał: Ten, kto nazywa rzeczy, kształtuje świat, nawet jeśli świat zapomina o nadającym imiona.
Moraleja: La persona que nombra las cosas da forma al mundo, aunque el mundo olvide al que nombró.