Jake Feinler: Ha Dato il Nome alle Prime Strade di Internet
Jake Feinler: Elle a Nommé les Premières Rues d'Internet
Prima che esistessero i browser, una donna teneva a mano la rubrica di internet e contribuì a inventare i nomi che digitiamo ancora ogni giorno.
C'era una volta una bibliotecaria che amava l'ordine delle cose.
Il y avait une fois une bibliothécaire qui aimait l'ordre des choses.
Credeva che ogni informazione meritasse una casa adeguata e un'etichetta chiara.
Elle croyait que chaque information méritait un endroit approprié et une étiquette claire.
Il suo nome era Elizabeth Feinler, ma tutti la chiamavano Jake.
Son nom était Elizabeth Feinler, mais tout le monde l'appelait Jake.
Un giorno arrivò un nuovo tipo di rete.
Un jour, un nouveau type de réseau arriva.
Si chiamava ARPANET e collegava computer in università e laboratori di ricerca in tutto il paese.
Il s'appelait ARPANET et reliait des ordinateurs dans des universités et des laboratoires de recherche à travers le pays.
Nessuno riusciva a concordare su come trovare qualcosa al suo interno.
Personne ne pouvait s'entendre sur la façon de trouver quoi que ce soit dessus.
Jake intervenne.
Jake intervint.
Dirigeva il Network Information Center.
Elle dirigeait le Centre d'information sur les réseaux.
Il suo team teneva un elenco principale di ogni computer nella rete.
Son équipe maintenait une liste principale de chaque ordinateur sur le réseau.
Si chiamava la tabella degli host.
On l'appelait la table des hôtes.
Se il tuo nome non era nella tabella di Jake, la rete non sapeva che esistevi.
Si ton nom n'était pas dans la table de Jake, le réseau ne savait pas que tu existais.
I ricercatori chiamavano l'ufficio di Jake quando erano in difficoltà.
Les chercheurs appelaient le bureau de Jake quand ils étaient perdus.
Gli studenti chiamavano quando le connessioni si interrompevano.
Les étudiants appelaient quand les connexions échouaient.
Lei e il suo piccolo team rispondevano a ogni domanda e correggevano ogni errore a mano.
Elle et sa petite équipe répondaient à chaque question et corrigeaient chaque erreur à la main.
Poi la rete iniziò a crescere più velocemente di quanto qualsiasi tabella potesse tracciare.
Puis le réseau a commencé à croître plus vite qu'aucune table ne pouvait suivre.
Il team di Jake aiutò a progettare un sistema migliore.
L'équipe de Jake aida à concevoir un meilleur système.
Proposero di dividere i nomi in gruppi.
Ils proposèrent de diviser les noms en groupes.
Alcuni avrebbero finito in .com per le aziende.
Certains se termineraient par .com pour les entreprises.
Alcuni in .org per le organizzazioni.
Certains en .org pour les organisations.
Alcuni in .edu per le scuole.
Certains en .edu pour les écoles.
Quelle tre lettere cambiarono tutto.
Ces trois lettres ont tout changé.
Divennero lo scheletro dell'internet moderno.
Elles devinrent le squelette de l'internet moderne.
Jake alla fine andò in pensione.
Jake prit finalement sa retraite.
Il web esplose.
Le web a explosé.
I nomi di dominio venivano venduti per milioni.
Les noms de domaine se vendaient pour des millions.
Imperi commerciali sorsero su indirizzi che finivano in .com.
Des empires commerciaux se sont élevés sur des adresses se terminant par .com.
La maggior parte delle persone non ha mai pensato a da dove venissero quelle lettere.
La plupart des gens n'ont jamais pensé à l'origine de ces lettres.
Ma da qualche parte in un vecchio taccuino c'erano pagine coperte di una scrittura attenta, e una donna di nome Jake che un tempo teneva tutto l'internet in un raccoglitore.
Mais quelque part dans un vieux cahier, il y avait des pages couvertes d'une écriture soignée, et une femme nommée Jake qui avait un jour conservé tout l'internet dans un classeur.
Morale: Chi dà i nomi alle cose plasma il mondo, anche se il mondo dimentica chi li ha dati.
Morale: La personne qui nomme les choses façonne le monde, même si le monde oublie celui qui a donné les noms.