Jake Feinler: Elle a Nommé les Premières Rues d'Internet
Jake Feinler: She Named the Internet's First Streets
Avant l'existence des navigateurs, une femme tenait le carnet d'adresses d'internet à la main et a contribué à inventer les noms que nous tapons encore chaque jour.
Il y avait une fois une bibliothécaire qui aimait l'ordre des choses.
There was once a librarian who loved the order of things.
Elle croyait que chaque information méritait un endroit approprié et une étiquette claire.
She believed that every piece of information deserved a proper home and a clear label.
Son nom était Elizabeth Feinler, mais tout le monde l'appelait Jake.
Her name was Elizabeth Feinler, but everyone called her Jake.
Un jour, un nouveau type de réseau arriva.
One day, a new kind of network arrived.
Il s'appelait ARPANET et reliait des ordinateurs dans des universités et des laboratoires de recherche à travers le pays.
It was called ARPANET, and it connected computers at universities and research labs across the country.
Personne ne pouvait s'entendre sur la façon de trouver quoi que ce soit dessus.
Nobody could agree on how to find anything on it.
Jake intervint.
Jake stepped in.
Elle dirigeait le Centre d'information sur les réseaux.
She ran the Network Information Center.
Son équipe maintenait une liste principale de chaque ordinateur sur le réseau.
Her team kept a master list of every computer on the network.
On l'appelait la table des hôtes.
It was called the host table.
Si ton nom n'était pas dans la table de Jake, le réseau ne savait pas que tu existais.
If your name was not in Jake's table, the network did not know you existed.
Les chercheurs appelaient le bureau de Jake quand ils étaient perdus.
Researchers called Jake's office when they were lost.
Les étudiants appelaient quand les connexions échouaient.
Students called when connections failed.
Elle et sa petite équipe répondaient à chaque question et corrigeaient chaque erreur à la main.
She and her small team answered every question and fixed every mix-up by hand.
Puis le réseau a commencé à croître plus vite qu'aucune table ne pouvait suivre.
Then the network began to grow faster than any table could track.
L'équipe de Jake aida à concevoir un meilleur système.
Jake's team helped design a better system.
Ils proposèrent de diviser les noms en groupes.
They proposed dividing names into groups.
Certains se termineraient par .com pour les entreprises.
Some would end in .com for companies.
Certains en .org pour les organisations.
Some in .org for organizations.
Certains en .edu pour les écoles.
Some in .edu for schools.
Ces trois lettres ont tout changé.
Those three letters changed everything.
Elles devinrent le squelette de l'internet moderne.
They became the skeleton of the modern internet.
Jake prit finalement sa retraite.
Jake eventually retired.
Le web a explosé.
The web exploded.
Les noms de domaine se vendaient pour des millions.
Domain names sold for millions.
Des empires commerciaux se sont élevés sur des adresses se terminant par .com.
Business empires rose on addresses that ended in .com.
La plupart des gens n'ont jamais pensé à l'origine de ces lettres.
Most people never thought about where those letters came from.
Mais quelque part dans un vieux cahier, il y avait des pages couvertes d'une écriture soignée, et une femme nommée Jake qui avait un jour conservé tout l'internet dans un classeur.
But somewhere in an old notebook, there were pages covered in careful handwriting, and a woman named Jake who once kept the whole internet in a binder.
Morale: La personne qui nomme les choses façonne le monde, même si le monde oublie celui qui a donné les noms.
Moral: The person who names things shapes the world, even if the world forgets the name-giver.