Jake Feinler: Ella Nombró las Primeras Calles de Internet
Jake Feinler: Zij Noemde de Eerste Straten van het Internet
Antes de que existieran los navegadores, una mujer llevaba el libro de direcciones de internet a mano y ayudó a inventar los nombres que todavía escribimos cada día.
Había una vez una bibliotecaria que amaba el orden de las cosas.
Er was eens een bibliothecaris die van de orde der dingen hield.
Creía que cada pieza de información merecía un hogar adecuado y una etiqueta clara.
Ze geloofde dat elk stukje informatie een goede thuisbasis en een duidelijk label verdiende.
Su nombre era Elizabeth Feinler, pero todos la llamaban Jake.
Haar naam was Elizabeth Feinler, maar iedereen noemde haar Jake.
Un día llegó un nuevo tipo de red.
Op een dag arriveerde een nieuw soort netwerk.
Se llamaba ARPANET y conectaba computadoras en universidades y laboratorios de investigación de todo el país.
Het heette ARPANET en verbond computers aan universiteiten en onderzoekslaboratoria door het hele land.
Nadie podía ponerse de acuerdo sobre cómo encontrar algo en ella.
Niemand kon het eens worden over hoe je er iets op kon vinden.
Jake intervino.
Jake greep in.
Dirigía el Centro de Información de la Red.
Ze leidde het Network Information Center.
Su equipo mantenía una lista maestra de cada computadora en la red.
Haar team hield een hoofdlijst bij van elke computer op het netwerk.
Se llamaba la tabla de hosts.
Het heette de hosttabel.
Si tu nombre no estaba en la tabla de Jake, la red no sabía que existías.
Als je naam niet in Jake's tabel stond, wist het netwerk niet dat je bestond.
Los investigadores llamaban a la oficina de Jake cuando estaban perdidos.
Onderzoekers belden Jake's kantoor wanneer ze de weg kwijt waren.
Los estudiantes llamaban cuando fallaban las conexiones.
Studenten belden wanneer verbindingen uitvielen.
Ella y su pequeño equipo respondían cada pregunta y corregían cada confusión a mano.
Zij en haar kleine team beantwoordden elke vraag en losten elke verwarring handmatig op.
Entonces la red comenzó a crecer más rápido de lo que cualquier tabla podía rastrear.
Toen begon het netwerk sneller te groeien dan welke tabel ook kon bijhouden.
El equipo de Jake ayudó a diseñar un sistema mejor.
Jake's team hielp bij het ontwerpen van een beter systeem.
Propusieron dividir los nombres en grupos.
Ze stelden voor namen in groepen op te delen.
Algunos terminarían en .com para empresas.
Sommige zouden eindigen op .com voor bedrijven.
Algunos en .org para organizaciones.
Sommige op .org voor organisaties.
Algunos en .edu para escuelas.
Sommige op .edu voor scholen.
Esas tres letras lo cambiaron todo.
Die drie letters veranderden alles.
Se convirtieron en el esqueleto de la internet moderna.
Ze werden het skelet van het moderne internet.
Jake finalmente se jubiló.
Jake ging uiteindelijk met pensioen.
La web explotó.
Het web explodeerde.
Los nombres de dominio se vendieron por millones.
Domeinnamen werden verkocht voor miljoenen.
Imperios comerciales surgieron sobre direcciones que terminaban en .com.
Zakenimperiums rezen op adressen die eindigden op .com.
La mayoría de las personas nunca pensó en de dónde venían esas letras.
De meeste mensen dachten nooit na over waar die letters vandaan kwamen.
Pero en algún lugar, en un viejo cuaderno, había páginas llenas de letra cuidadosa, y una mujer llamada Jake que una vez guardó todo el internet en una carpeta.
Maar ergens in een oud notitieboekje lagen bladzijden vol zorgvuldig handschrift, en een vrouw genaamd Jake die ooit het hele internet in een ordner bewaarde.
Moraleja: La persona que nombra las cosas da forma al mundo, aunque el mundo olvide al que nombró.
Moraal: De persoon die dingen benoemt, vormt de wereld, ook als de wereld de naamgever vergeet.