Jake Feinler: Ella Nombró las Primeras Calles de Internet
Jake Feinler: Elle a Nommé les Premières Rues d'Internet
Antes de que existieran los navegadores, una mujer llevaba el libro de direcciones de internet a mano y ayudó a inventar los nombres que todavía escribimos cada día.
Había una vez una bibliotecaria que amaba el orden de las cosas.
Il y avait une fois une bibliothécaire qui aimait l'ordre des choses.
Creía que cada pieza de información merecía un hogar adecuado y una etiqueta clara.
Elle croyait que chaque information méritait un endroit approprié et une étiquette claire.
Su nombre era Elizabeth Feinler, pero todos la llamaban Jake.
Son nom était Elizabeth Feinler, mais tout le monde l'appelait Jake.
Un día llegó un nuevo tipo de red.
Un jour, un nouveau type de réseau arriva.
Se llamaba ARPANET y conectaba computadoras en universidades y laboratorios de investigación de todo el país.
Il s'appelait ARPANET et reliait des ordinateurs dans des universités et des laboratoires de recherche à travers le pays.
Nadie podía ponerse de acuerdo sobre cómo encontrar algo en ella.
Personne ne pouvait s'entendre sur la façon de trouver quoi que ce soit dessus.
Jake intervino.
Jake intervint.
Dirigía el Centro de Información de la Red.
Elle dirigeait le Centre d'information sur les réseaux.
Su equipo mantenía una lista maestra de cada computadora en la red.
Son équipe maintenait une liste principale de chaque ordinateur sur le réseau.
Se llamaba la tabla de hosts.
On l'appelait la table des hôtes.
Si tu nombre no estaba en la tabla de Jake, la red no sabía que existías.
Si ton nom n'était pas dans la table de Jake, le réseau ne savait pas que tu existais.
Los investigadores llamaban a la oficina de Jake cuando estaban perdidos.
Les chercheurs appelaient le bureau de Jake quand ils étaient perdus.
Los estudiantes llamaban cuando fallaban las conexiones.
Les étudiants appelaient quand les connexions échouaient.
Ella y su pequeño equipo respondían cada pregunta y corregían cada confusión a mano.
Elle et sa petite équipe répondaient à chaque question et corrigeaient chaque erreur à la main.
Entonces la red comenzó a crecer más rápido de lo que cualquier tabla podía rastrear.
Puis le réseau a commencé à croître plus vite qu'aucune table ne pouvait suivre.
El equipo de Jake ayudó a diseñar un sistema mejor.
L'équipe de Jake aida à concevoir un meilleur système.
Propusieron dividir los nombres en grupos.
Ils proposèrent de diviser les noms en groupes.
Algunos terminarían en .com para empresas.
Certains se termineraient par .com pour les entreprises.
Algunos en .org para organizaciones.
Certains en .org pour les organisations.
Algunos en .edu para escuelas.
Certains en .edu pour les écoles.
Esas tres letras lo cambiaron todo.
Ces trois lettres ont tout changé.
Se convirtieron en el esqueleto de la internet moderna.
Elles devinrent le squelette de l'internet moderne.
Jake finalmente se jubiló.
Jake prit finalement sa retraite.
La web explotó.
Le web a explosé.
Los nombres de dominio se vendieron por millones.
Les noms de domaine se vendaient pour des millions.
Imperios comerciales surgieron sobre direcciones que terminaban en .com.
Des empires commerciaux se sont élevés sur des adresses se terminant par .com.
La mayoría de las personas nunca pensó en de dónde venían esas letras.
La plupart des gens n'ont jamais pensé à l'origine de ces lettres.
Pero en algún lugar, en un viejo cuaderno, había páginas llenas de letra cuidadosa, y una mujer llamada Jake que una vez guardó todo el internet en una carpeta.
Mais quelque part dans un vieux cahier, il y avait des pages couvertes d'une écriture soignée, et une femme nommée Jake qui avait un jour conservé tout l'internet dans un classeur.
Moraleja: La persona que nombra las cosas da forma al mundo, aunque el mundo olvide al que nombró.
Morale: La personne qui nomme les choses façonne le monde, même si le monde oublie celui qui a donné les noms.