Cover of Jake Feinler: She Named the Internet's First Streets

Jake Feinler: Ela Nomeou as Primeiras Ruas da Internet

Jake Feinler: Ha Dato il Nome alle Prime Strade di Internet

Antes de existirem os navegadores, uma mulher mantinha o livro de endereços da internet à mão e ajudou a inventar os nomes que ainda digitamos todos os dias.

Review
Compare with:

Era uma vez uma bibliotecária que amava a ordem das coisas.

C'era una volta una bibliotecaria che amava l'ordine delle cose.

Ela acreditava que cada informação merecia um lugar adequado e um rótulo claro.

Credeva che ogni informazione meritasse una casa adeguata e un'etichetta chiara.

O seu nome era Elizabeth Feinler, mas todos a chamavam de Jake.

Il suo nome era Elizabeth Feinler, ma tutti la chiamavano Jake.

Um dia, chegou um novo tipo de rede.

Un giorno arrivò un nuovo tipo di rete.

Chamava-se ARPANET e ligava computadores em universidades e laboratórios de investigação de todo o país.

Si chiamava ARPANET e collegava computer in università e laboratori di ricerca in tutto il paese.

Ninguém conseguia chegar a acordo sobre como encontrar algo nela.

Nessuno riusciva a concordare su come trovare qualcosa al suo interno.

Jake interveio.

Jake intervenne.

Ela dirigia o Centro de Informação da Rede.

Dirigeva il Network Information Center.

A sua equipa mantinha uma lista principal de todos os computadores na rede.

Il suo team teneva un elenco principale di ogni computer nella rete.

Chamava-se a tabela de hosts.

Si chiamava la tabella degli host.

Se o teu nome não estava na tabela de Jake, a rede não sabia que existias.

Se il tuo nome non era nella tabella di Jake, la rete non sapeva che esistevi.

Os investigadores ligavam para o escritório de Jake quando estavam perdidos.

I ricercatori chiamavano l'ufficio di Jake quando erano in difficoltà.

Os estudantes ligavam quando as ligações falhavam.

Gli studenti chiamavano quando le connessioni si interrompevano.

Ela e a sua pequena equipa respondiam a cada pergunta e corrigiam cada confusão manualmente.

Lei e il suo piccolo team rispondevano a ogni domanda e correggevano ogni errore a mano.

Então a rede começou a crescer mais rápido do que qualquer tabela podia acompanhar.

Poi la rete iniziò a crescere più velocemente di quanto qualsiasi tabella potesse tracciare.

A equipa de Jake ajudou a conceber um sistema melhor.

Il team di Jake aiutò a progettare un sistema migliore.

Eles propuseram dividir os nomes em grupos.

Proposero di dividere i nomi in gruppi.

Alguns terminariam em .com para empresas.

Alcuni avrebbero finito in .com per le aziende.

Alguns em .org para organizações.

Alcuni in .org per le organizzazioni.

Alguns em .edu para escolas.

Alcuni in .edu per le scuole.

Essas três letras mudaram tudo.

Quelle tre lettere cambiarono tutto.

Tornaram-se o esqueleto da internet moderna.

Divennero lo scheletro dell'internet moderno.

Jake acabou por se reformar.

Jake alla fine andò in pensione.

A web explodiu.

Il web esplose.

Os nomes de domínio foram vendidos por milhões.

I nomi di dominio venivano venduti per milioni.

Impérios empresariais surgiram em endereços que terminavam em .com.

Imperi commerciali sorsero su indirizzi che finivano in .com.

A maioria das pessoas nunca pensou de onde vinham essas letras.

La maggior parte delle persone non ha mai pensato a da dove venissero quelle lettere.

Mas algures num velho caderno havia páginas cobertas de letra cuidadosa, e uma mulher chamada Jake que um dia guardou toda a internet numa pasta.

Ma da qualche parte in un vecchio taccuino c'erano pagine coperte di una scrittura attenta, e una donna di nome Jake che un tempo teneva tutto l'internet in un raccoglitore.

Moral: A pessoa que dá nomes às coisas molda o mundo, mesmo que o mundo esqueça quem os deu.

Morale: Chi dà i nomi alle cose plasma il mondo, anche se il mondo dimentica chi li ha dati.