Jake Feinler: Ela Nomeou as Primeiras Ruas da Internet
Jake Feinler: Sie Benannte die Ersten Straßen des Internets
Antes de existirem os navegadores, uma mulher mantinha o livro de endereços da internet à mão e ajudou a inventar os nomes que ainda digitamos todos os dias.
Era uma vez uma bibliotecária que amava a ordem das coisas.
Es gab einmal eine Bibliothekarin, die die Ordnung der Dinge liebte.
Ela acreditava que cada informação merecia um lugar adequado e um rótulo claro.
Sie glaubte, dass jede Information ein richtiges Zuhause und ein klares Etikett verdiente.
O seu nome era Elizabeth Feinler, mas todos a chamavam de Jake.
Ihr Name war Elizabeth Feinler, aber alle nannten sie Jake.
Um dia, chegou um novo tipo de rede.
Eines Tages kam eine neue Art von Netzwerk an.
Chamava-se ARPANET e ligava computadores em universidades e laboratórios de investigação de todo o país.
Es hieß ARPANET und verband Computer an Universitäten und Forschungslabors im ganzen Land.
Ninguém conseguia chegar a acordo sobre como encontrar algo nela.
Niemand konnte sich einigen, wie man darin etwas findet.
Jake interveio.
Jake griff ein.
Ela dirigia o Centro de Informação da Rede.
Sie leitete das Network Information Center.
A sua equipa mantinha uma lista principal de todos os computadores na rede.
Ihr Team führte eine Hauptliste jedes Computers im Netzwerk.
Chamava-se a tabela de hosts.
Es hieß die Host-Tabelle.
Se o teu nome não estava na tabela de Jake, a rede não sabia que existias.
Wenn dein Name nicht in Jakes Tabelle stand, wusste das Netzwerk nicht, dass du existiertest.
Os investigadores ligavam para o escritório de Jake quando estavam perdidos.
Forscher riefen in Jakes Büro an, wenn sie nicht weiterkamen.
Os estudantes ligavam quando as ligações falhavam.
Studenten riefen an, wenn Verbindungen unterbrochen wurden.
Ela e a sua pequena equipa respondiam a cada pergunta e corrigiam cada confusão manualmente.
Sie und ihr kleines Team beantworteten jede Frage und lösten jeden Fehler von Hand.
Então a rede começou a crescer mais rápido do que qualquer tabela podia acompanhar.
Dann begann das Netzwerk schneller zu wachsen, als jede Tabelle verfolgen konnte.
A equipa de Jake ajudou a conceber um sistema melhor.
Jakes Team half bei der Entwicklung eines besseren Systems.
Eles propuseram dividir os nomes em grupos.
Sie schlugen vor, Namen in Gruppen aufzuteilen.
Alguns terminariam em .com para empresas.
Einige würden auf .com für Unternehmen enden.
Alguns em .org para organizações.
Einige auf .org für Organisationen.
Alguns em .edu para escolas.
Einige auf .edu für Schulen.
Essas três letras mudaram tudo.
Diese drei Buchstaben veränderten alles.
Tornaram-se o esqueleto da internet moderna.
Sie wurden das Skelett des modernen Internets.
Jake acabou por se reformar.
Jake ging schließlich in Rente.
A web explodiu.
Das Web explodierte.
Os nomes de domínio foram vendidos por milhões.
Domainnamen wurden für Millionen verkauft.
Impérios empresariais surgiram em endereços que terminavam em .com.
Wirtschaftsimperien entstanden auf Adressen, die auf .com endeten.
A maioria das pessoas nunca pensou de onde vinham essas letras.
Die meisten Menschen dachten nie darüber nach, woher diese Buchstaben kamen.
Mas algures num velho caderno havia páginas cobertas de letra cuidadosa, e uma mulher chamada Jake que um dia guardou toda a internet numa pasta.
Aber irgendwo in einem alten Notizbuch gab es Seiten, bedeckt mit sorgfältiger Handschrift, und eine Frau namens Jake, die einst das gesamte Internet in einem Ordner aufbewahrte.
Moral: A pessoa que dá nomes às coisas molda o mundo, mesmo que o mundo esqueça quem os deu.
Moral: Die Person, die Dinge benennt, gestaltet die Welt, auch wenn die Welt den Namensgeber vergisst.