Cover of How Tiger Got His Stripes

Jak tygrys dostał swoje paski

How Tiger Got His Stripes

Dawno temu tygrysy wyglądały zupełnie inaczej niż tygrysy, które widzimy dziś. To historia o tym, jak jeden sprytny tygrys zmienił się na zawsze po zaskakującym spotkaniu.

Review
Compare with:

Dawno temu Tygrys nie miał pasków.

Long ago, Tiger had no stripes.

Jego sierść była cała pomarańczowa.

His fur was orange all over.

Był bardzo dumny i zły dla innych zwierząt.

He was very proud and mean to other animals.

Pewnego gorącego dnia Tygrys poszedł nad rzekę napić się wody.

One hot day, Tiger went to the river to drink water.

Zobaczył swoją twarz w wodzie i uśmiechnął się.

He saw his face in the water and smiled.

"Jestem najpiękniejszym zwierzęciem,"

"I am the most beautiful animal,"

powiedział.

he said.

Stary człowiek siedział nad rzeką.

An old man sat by the river.

Miał ognisko i gotował ryż.

He had a fire and was cooking rice.

Tygrys podszedł do człowieka.

Tiger walked to the man.

"Daj mi swoje jedzenie,"

"Give me your food,"

powiedział Tygrys.

Tiger said.

"Jestem królem zwierząt."

"I am the king of animals."

Stary człowiek spojrzał na Tygrysa.

The old man looked at Tiger.

"Nie,"

"No,"

powiedział.

he said.

"Ciężko pracowałem na to jedzenie."

"I worked hard for this food."

Tygrys bardzo się rozgniewał.

Tiger got very angry.

"Zjem cię!"

"I will eat you!"

powiedział.

he said.

Stary człowiek się nie bał.

The old man was not afraid.

"Mam coś silniejszego od ciebie,"

"I have something stronger than you,"

powiedział.

he said.

"Co jest silniejsze ode mnie?"

"What is stronger than me?"

zapytał Tygrys.

Tiger asked.

"Moja mądrość,"

"My wisdom,"

powiedział stary człowiek.

the old man said.

Tygrys się zaśmiał.

Tiger laughed.

"Pokaż mi tę mądrość!"

"Show me this wisdom!"

Stary człowiek pomyślał.

The old man thought.

"Zostawiłem moją mądrość w domu."

"I left my wisdom at home."

"Czekaj tutaj."

"Wait here."

"Nie ruszaj się."

"Do not move."

Stary człowiek wziął linę i przywiązał Tygrysa do drzewa.

The old man took rope and tied Tiger to a tree.

"Teraz nie możesz mnie śledzić,"

"Now you cannot follow me,"

powiedział.

he said.

Tygrys ciągnął i ciągnął, ale nie mógł się uwolnić.

Tiger pulled and pulled but could not get free.

Ogień był bardzo blisko niego.

The fire was very close to him.

"Pomocy!"

"Help me!"

zawołał Tygrys.

Tiger called.

"Ogień jest za gorący!"

"The fire is too hot!"

Stary człowiek wrócił.

The old man came back.

"Czy będziesz miły dla innych zwierząt?"

"Will you be nice to other animals?"

zapytał.

he asked.

"Tak!"

"Yes!"

"Tak!"

"Yes!"

powiedział Tygrys.

Tiger said.

"Proszę, pomóż mi!"

"Please help me!"

Stary człowiek rozwiązał Tygrysa.

The old man untied Tiger.

Ale ogień spalił sierść Tygrysa.

But the fire had burned Tiger's fur.

Teraz Tygrys miał czarne paski na całym pomarańczowym ciele.

Now Tiger had black stripes all over his orange body.

Tygrys spojrzał na siebie w rzece.

Tiger looked at himself in the river.

Zobaczył swoje nowe paski i poczuł się smutny.

He saw his new stripes and felt sad.

"To się dzieje, kiedy jesteś zły,"

"This is what happens when you are mean,"

powiedział stary człowiek.

the old man said.

"Twoje paski będą ci przypominać, żebyś był miły."

"Your stripes will remind you to be kind."

Od tego dnia Tygrys był milszy dla innych zwierząt.

From that day, Tiger was nicer to other animals.

I wszystkie tygrysy nadal mają paski do dziś.

And all tigers still have stripes today.