Cover of Hansel and Gretel

Jaś i Małgosia

Hansel and Gretel

Dwoje dzieci gubi się w ciemnym lesie i odkrywa dom zrobiony z cukierków i ciasta. Wkrótce zdają sobie sprawę, że stara kobieta, która tam mieszka, nie jest tak miła, jak się na początku wydaje.

Review
Compare with:

Mam na imię Domek z Piernika.

My name is Gingerbread House.

Jestem dziś bardzo smutny.

I am very sad today.

Przez wiele lat byłem szczęśliwy.

For many years, I was happy.

Mieszkałem w lesie z moją przyjaciółką, starą kobietą.

I lived in the forest with my friend, the old woman.

Zrobiła mnie ze słodkich ciastek i cukierków.

She made me from sweet cookies and candy.

Moje ściany były z czekolady.

My walls were chocolate.

Mój dach był zrobiony z żelków.

My roof was made of gumdrops.

Byłem piękny!

I was beautiful!

Dzieci przechodziły obok każdego dnia.

Children walked by every day.

Patrzyły na mnie i uśmiechały się.

They looked at me and smiled.

"Jaki ładny domek!"

"What a pretty house!"

mówiły.

they said.

Byłem taki dumny.

I felt so proud.

Ale stara kobieta nie była miła dla dzieci.

But the old woman was not nice to children.

Kiedy się zbliżały, próbowała je złapać.

When they came close, she tried to catch them.

Chciała je ugotować!

She wanted to cook them!

To mnie bardzo przerażało.

This made me very scared.

Pewnego dnia dwoje dzieci przyszło z wizytą.

One day, two children came to visit.

Miały na imię Jaś i Małgosia.

Their names were Hansel and Gretel.

Były głodne i zagubione.

They were hungry and lost.

Zaczęły jeść moje ściany!

They started to eat my walls!

"Stop!"

"Stop!"

Chciałem powiedzieć.

I wanted to say.

"To boli!"

"That hurts!"

Ale domy nie mogą mówić.

But houses cannot talk.

Stara kobieta wyszła.

The old woman came out.

Złapała dzieci.

She grabbed the children.

Wsadziła je do klatki.

She put them in a cage.

Chciała je zjeść na kolację!

She wanted to eat them for dinner!

Czułem się okropnie.

I felt terrible.

Te dzieci były tylko głodne.

These children were just hungry.

Nie chciały mnie skrzywdzić.

They did not want to hurt me.

Potrzebowały pomocy.

They needed help.

Kiedy stara kobieta poszła spać, poluzowałem swoje drzwi.

When the old woman went to sleep, I made my door very loose.

Sprawiłem, że moje okna się trzęsły.

I made my windows shake.

Hałasowałem całą noc.

I made noise all night.

Rano Małgosia gotowała dla starej kobiety.

In the morning, Gretel was cooking for the old woman.

Sprawiłem, że moja kuchnia była bardzo gorąca.

I made my kitchen very hot.

Stara kobieta przyszła sprawdzić piekarnik.

The old woman came to check the oven.

"Wepchnij ją do środka!"

"Push her in!"

szepnąłem do wiatru.

I whispered to the wind.

Wiatr powiedział Małgosi. Małgosia wepchnęła starą kobietę do pieca.

The wind told Gretel. Gretel pushed the old woman into the oven.

Stara kobieta zniknęła na zawsze.

The old woman was gone forever.

Dzieci znalazły złoto w moich pokojach.

The children found gold in my rooms.

Wzięły je i pobiegły do domu do ojca.

They took it and ran home to their father.

Teraz mieszkam sam w lesie.

Now I live alone in the forest.

Wciąż jestem zrobiony z cukierków, ale jestem szczęśliwy.

I am still made of candy, but I am happy.

Nie dzieją się tu już złe rzeczy.

No more bad things happen here.

Czasami głodne dzieci wciąż mnie odwiedzają.

Sometimes, hungry children still visit me.

Pozwalam im jeść moje ściany.

I let them eat my walls.

Zawsze mogę wyhodować nowe cukierki.

I can always grow new candy.

Kiedy są najedzone, wracają bezpiecznie do domu.

When they are full, they go home safe.

Teraz jestem dobrym domem.

I am a good house now.