Cover of Sister Mary Kenneth: Teaching Computers to Speak Simply

Irmã Mary Kenneth: Ensinando os Computadores a Falar de Forma Simples

Suor Mary Kenneth: Insegnare ai Computer a Parlare in Modo Semplice

Uma freira com amor pela matemática ajudou a construir uma linguagem que permitia a qualquer pessoa programar um computador e passou a sua vida a garantir que todos tivessem a oportunidade de aprender.

Review
Compare with:

Havia uma freira que acreditava que os computadores deviam pertencer a todos.

C'era una suora che credeva che i computer dovessero appartenere a tutti.

O seu nome era Irmã Mary Kenneth Keller.

Il suo nome era Suor Mary Kenneth Keller.

Ela usava hábito e amava a matemática.

Indossava un abito religioso e amava la matematica.

Ela também acreditava que uma nova linguagem poderia abrir a porta da computação para as pessoas comuns.

Credeva anche che un nuovo linguaggio potesse aprire la porta dell'informatica alle persone comuni.

Ela juntou-se a um projeto no Dartmouth College.

Si unì a un progetto al Dartmouth College.

O projeto estava a construir uma linguagem chamada BASIC.

Il progetto stava costruendo un linguaggio chiamato BASIC.

O objetivo era simples: escrever código que um iniciante pudesse ler e entender.

L'obiettivo era semplice: scrivere codice che un principiante potesse leggere e capire.

Não apenas especialistas.

Non solo esperti.

Não apenas engenheiros.

Non solo ingegneri.

Qualquer pessoa.

Chiunque.

A Irmã Mary Kenneth era uma das pouquíssimas mulheres na sala.

Suor Mary Kenneth era una delle pochissime donne nella stanza.

Era certamente a única freira.

Era certamente l'unica suora.

Os homens ao seu redor às vezes franziam as sobrancelhas.

Gli uomini intorno a lei a volte alzavano le sopracciglia.

Ela continuou a trabalhar.

Continuò a lavorare.

O BASIC tornou-se real.

BASIC divenne realtà.

Os estudantes podiam agora escrever um programa curto em minutos.

Gli studenti potevano ora scrivere un breve programma in pochi minuti.

Os professores podiam usá-lo em aula.

Gli insegnanti potevano usarlo in classe.

Os investigadores podiam testar ideias rapidamente.

I ricercatori potevano testare idee rapidamente.

A linguagem disse ao mundo: não precisas de ser especialista para pensar com um computador.

Il linguaggio disse al mondo: non devi essere uno specialista per pensare con un computer.

A Irmã Mary Kenneth regressou ao seu próprio colégio, o Clarke College no Iowa.

Suor Mary Kenneth tornò al suo college, il Clarke College in Iowa.

Lá ela construiu um departamento de informática do zero.

Lì costruì un dipartimento di informatica dal nulla.

Ela argumentou perante quem quisesse ouvir que os computadores não eram apenas ferramentas para engenheiros.

Argomentò con chiunque volesse ascoltare che i computer non erano solo strumenti per ingegneri.

Eram ferramentas para enfermeiros, para artistas, para historiadores, para qualquer pessoa que quisesse pensar com mais clareza.

Erano strumenti per infermieri, artisti, storici, per chiunque volesse pensare in modo più chiaro.

Ela aconselhou a Fundação Nacional de Ciência sobre como ensinar computação.

Consigliò la National Science Foundation su come insegnare l'informatica.

Ela usava o hábito enquanto se sentava ao lado de engenheiros de fato.

Indossava il suo abito religioso mentre sedeva accanto a ingegneri in giacca e cravatta.

Ela nunca achou isso estranho.

Non trovò mai questo strano.

É por vezes considerada uma das primeiras pessoas nos Estados Unidos a obter um doutoramento em ciências da computação.

È talvolta citata come una delle prime persone negli Stati Uniti a conseguire un dottorato in informatica.

Ela usou essa credencial não para subir mais alto, mas para abrir portas mais largas.

Usò quella credenziale non per salire più in alto, ma per aprire porte più larghe.

Moral: A coisa mais poderosa que podes ensinar é como te ensinares a ti próprio.

Morale: La cosa più potente che puoi insegnare è come insegnare a te stesso.