Irmã Mary Kenneth: Ensinando os Computadores a Falar de Forma Simples
Sister Mary Kenneth: Teaching Computers to Speak Simply
Uma freira com amor pela matemática ajudou a construir uma linguagem que permitia a qualquer pessoa programar um computador e passou a sua vida a garantir que todos tivessem a oportunidade de aprender.
Havia uma freira que acreditava que os computadores deviam pertencer a todos.
There was a nun who believed that computers should belong to everyone.
O seu nome era Irmã Mary Kenneth Keller.
Her name was Sister Mary Kenneth Keller.
Ela usava hábito e amava a matemática.
She wore a habit and she loved mathematics.
Ela também acreditava que uma nova linguagem poderia abrir a porta da computação para as pessoas comuns.
She also believed that a new language could open the door to computing for ordinary people.
Ela juntou-se a um projeto no Dartmouth College.
She joined a project at Dartmouth College.
O projeto estava a construir uma linguagem chamada BASIC.
The project was building a language called BASIC.
O objetivo era simples: escrever código que um iniciante pudesse ler e entender.
The goal was simple: write code that a beginner could read and understand.
Não apenas especialistas.
Not just experts.
Não apenas engenheiros.
Not just engineers.
Qualquer pessoa.
Anyone.
A Irmã Mary Kenneth era uma das pouquíssimas mulheres na sala.
Sister Mary Kenneth was one of the very few women in the room.
Era certamente a única freira.
She was certainly the only nun.
Os homens ao seu redor às vezes franziam as sobrancelhas.
The men around her sometimes raised their eyebrows.
Ela continuou a trabalhar.
She kept working.
O BASIC tornou-se real.
BASIC became real.
Os estudantes podiam agora escrever um programa curto em minutos.
Students could now write a short program in minutes.
Os professores podiam usá-lo em aula.
Teachers could use it in class.
Os investigadores podiam testar ideias rapidamente.
Researchers could test ideas quickly.
A linguagem disse ao mundo: não precisas de ser especialista para pensar com um computador.
The language said to the world: you do not need to be a specialist to think with a computer.
A Irmã Mary Kenneth regressou ao seu próprio colégio, o Clarke College no Iowa.
Sister Mary Kenneth returned to her own college, Clarke College in Iowa.
Lá ela construiu um departamento de informática do zero.
There she built a computer science department from nothing.
Ela argumentou perante quem quisesse ouvir que os computadores não eram apenas ferramentas para engenheiros.
She argued to anyone who would listen that computers were not just tools for engineers.
Eram ferramentas para enfermeiros, para artistas, para historiadores, para qualquer pessoa que quisesse pensar com mais clareza.
They were tools for nurses, for artists, for historians, for anyone who wanted to think more clearly.
Ela aconselhou a Fundação Nacional de Ciência sobre como ensinar computação.
She advised the National Science Foundation on how to teach computing.
Ela usava o hábito enquanto se sentava ao lado de engenheiros de fato.
She wore her habit while sitting next to engineers in suits.
Ela nunca achou isso estranho.
She never found this strange.
É por vezes considerada uma das primeiras pessoas nos Estados Unidos a obter um doutoramento em ciências da computação.
She is sometimes called one of the first people in the United States to earn a doctorate in computer science.
Ela usou essa credencial não para subir mais alto, mas para abrir portas mais largas.
She used that credential not to climb higher, but to open doors wider.
Moral: A coisa mais poderosa que podes ensinar é como te ensinares a ti próprio.
Moral: The most powerful thing you can teach is how to teach yourself.