Cover of Village Inventors Share Their Clever Solutions

Inventores da Aldeia Compartilham Suas Soluções Inteligentes

Dorferfinder teilen ihre klugen Lösungen

Quando ideias brilhantes nascem em aldeias pequenas, o mundo descobre que os melhores inventores podem não ser quem esperamos. Esta história inspiradora mostra como ouvir todas as pessoas pode revelar soluções incríveis.

Review
Compare with:

Na terra dos Campos Dourados, pessoas comuns criaram invenções extraordinárias.

Im Land der Goldenen Felder erfanden gewöhnliche Menschen außergewöhnliche Dinge.

Um mecânico da aldeia chamado Ravi não conseguia alcançar as altas palmeiras com segurança.

Ein Dorfmechaniker namens Ravi konnte die hohen Kokospalmen nicht sicher erreichen.

Então ele construiu um dispositivo simples para subir usando peças velhas de bicicleta.

Also baute er eine einfache Klettervorrichtung aus alten Fahrradteilen.

O dispositivo o ajudou a colher cocos sem cair ou se machucar.

Das Gerät half ihm, Kokosnüsse zu ernten, ohne zu fallen oder sich zu verletzen.

Enquanto isso, uma agricultora chamada Priya se cansou de plantar sementes à mão.

Währenddessen wurde eine Bäuerin namens Priya müde davon, Samen mit der Hand zu pflanzen.

Ela anexou um recipiente de sementes à sua bicicleta velha.

Sie befestigte einen Samenbehälter an ihrem alten Fahrrad.

Agora ela podia andar pelos seus campos de bicicleta e plantar sementes rapidamente.

Jetzt konnte sie durch ihre Felder fahren und schnell Samen säen.

Os dois inventores resolveram seus problemas com soluções inteligentes e de baixo custo.

Beide Erfinder lösten ihre Probleme mit cleveren, kostengünstigen Lösungen.

Um grupo chamado os Coletores Abelha Trabalhadora soube dessas invenções.

Eine Gruppe namens die Fleißigen Bienensammler hörte von diesen Erfindungen.

Eles caminharam de aldeia em aldeia para encontrar mais ideias criativas.

Sie gingen von Dorf zu Dorf, um weitere kreative Ideen zu finden.

Os coletores anotaram cuidadosamente o nome e a história de cada inventor.

Die Sammler schrieben den Namen und die Geschichte jedes Erfinders sorgfältig auf.

Eles queriam ter certeza de que os verdadeiros criadores recebessem o crédito pelo seu trabalho.

Sie wollten sicherstellen, dass die wahren Erfinder Anerkennung für ihre Arbeit bekamen.

Logo, grandes empresas da Cidade Reluzente quiseram comprar essas invenções.

Bald wollten große Unternehmen aus der Glänzenden Stadt diese Erfindungen kaufen.

Os Coletores Abelha Ocupada ajudaram a negociar acordos justos.

Die fleißigen Bienensammler halfen dabei, faire Geschäfte auszuhandeln.

Eles garantiram que os inventores da aldeia recebessem dinheiro e reconhecimento.

Sie sorgten dafür, dass die Dorferfinder Geld und Anerkennung erhielten.

As empresas não podiam roubar as ideias ou enganar os criadores.

Die Unternehmen konnten die Ideen nicht stehlen oder die Erfinder betrügen.

Os jovens das aldeias observaram esse processo com espanto.

Die jungen Leute in den Dörfern beobachteten diesen Vorgang mit Staunen.

Eles perceberam que as invenções inteligentes vinham de todos os lugares, não apenas das cidades ricas.

Sie erkannten, dass kluge Erfindungen von überall kamen, nicht nur aus reichen Städten.

As soluções simples dos seus próprios vizinhos eram igualmente valiosas.

Die einfachen Lösungen ihrer eigenen Nachbarn waren genauso wertvoll.

A inovação pertencia a qualquer pessoa que pudesse pensar e criar.

Innovation gehörte jedem, der denken und erschaffen konnte.

Moral: Grandes ideias podem vir de qualquer pessoa, de qualquer lugar, se escutarmos e dermos crédito de forma justa.

Moral: Große Ideen können von jedem und überall kommen, wenn wir zuhören und fair anerkennen.