Cover of The Market Women's Price Board

Il Tabellone dei Prezzi delle Donne del Mercato

Le Tableau de Prix des Femmes du Marché

Ama, una venditrice veterana del mercato in Africa Occidentale, installa un tabellone dei prezzi giornaliero all'ingresso del mercato che aiuta i nuovi venditori e acquirenti a conoscere i prezzi equi e riduce lo sfruttamento.

Review
Compare with:

In un grande mercato all'aperto in Africa Occidentale, i prezzi cambiavano ogni giorno.

Dans un grand marché en plein air en Afrique de l'Ouest, les prix changeaient chaque jour.

Un mazzo di pomodori poteva costare il doppio il martedì rispetto al venerdì.

Une botte de tomates pouvait coûter deux fois plus le mardi que le vendredi.

Gli acquirenti che venivano dall'esterno della città spesso pagavano di più perché non conoscevano i prezzi abituali.

Les acheteurs venant de l'extérieur de la ville payaient souvent plus car ils ne connaissaient pas les prix habituels.

I venditori nuovi al mercato a volte fissavano prezzi troppo bassi e perdevano denaro.

Les vendeurs qui étaient nouveaux sur le marché fixaient parfois des prix trop bas et perdaient de l'argent.

Le informazioni esistevano, ma erano sparse.

L'information existait, mais elle était dispersée.

Ama vendeva verdure in quel mercato da nove anni.

Ama vendait des légumes dans ce marché depuis neuf ans.

Conosceva i prezzi d'istinto.

Elle connaissait les prix par instinct.

Ma sapeva anche che i venditori più nuovi, soprattutto le giovani donne che allestivano i loro primi banchi, venivano spesso sfruttati.

Mais elle savait aussi que les vendeurs plus récents, surtout les jeunes femmes installant leurs premiers étals, étaient souvent exploités.

Ha proposto un'idea all'associazione del mercato: un tabellone dei prezzi condiviso aggiornato ogni mattina.

Elle a proposé une idée à l'association du marché : un tableau de prix partagé mis à jour chaque matin.

L'associazione ha accettato.

L'association a accepté.

Ogni giorno, Ama e altre due venditrici anziane percorrevano il mercato prima dell'apertura e annotavano il prezzo corrente dei principali prodotti: pomodori, cipolle, peperoni, platano, olio di palma, pesce.

Chaque jour, Ama et deux autres vendeuses expérimentées parcouraient le marché avant l'ouverture et notaient le cours actuel des principaux produits : tomates, oignons, poivrons, plantain, huile de palme, poisson.

Scrivevano i prezzi su una grande lavagna all'ingresso del mercato.

Elles écrivaient les prix sur un grand tableau noir à l'entrée du marché.

Segnavano anche se i prezzi stavano salendo o scendendo rispetto alla settimana precedente.

Elles marquaient aussi si les prix montaient ou baissaient par rapport à la semaine précédente.

Il tabellone è diventato un punto di riferimento.

Le tableau est devenu un point de référence.

Gli acquirenti potevano consultarlo prima di contrattare.

Les acheteurs pouvaient le consulter avant de marchander.

I nuovi venditori adeguavano i loro prezzi per restare competitivi.

Les nouveaux vendeurs ajustaient leurs prix pour rester compétitifs.

Le discussioni sulla manipolazione dei prezzi sono diminuite.

Les disputes sur la manipulation des prix ont diminué.

Un ricercatore universitario ha visitato il mercato sei mesi dopo e ha documentato il tabellone come esempio di regolazione informale del mercato.

Un chercheur universitaire a visité le marché six mois plus tard et a documenté le tableau comme exemple de régulation informelle du marché.

Ama non era sorpresa dall'attenzione.

Ama n'était pas surprise par l'attention.

Ha detto che il problema era sempre stato semplice: le persone avevano bisogno di sapere quanto costavano le cose.

Elle a dit que le problème avait toujours été simple : les gens avaient besoin de savoir ce que les choses coûtaient.

Il tabellone ha semplicemente reso pubblica la conoscenza.

Le tableau a simplement rendu la connaissance publique.