Cover of The Market Women's Price Board

Il Tabellone dei Prezzi delle Donne del Mercato

Die Preistafel der Marktfrauen

Ama, una venditrice veterana del mercato in Africa Occidentale, installa un tabellone dei prezzi giornaliero all'ingresso del mercato che aiuta i nuovi venditori e acquirenti a conoscere i prezzi equi e riduce lo sfruttamento.

Review
Compare with:

In un grande mercato all'aperto in Africa Occidentale, i prezzi cambiavano ogni giorno.

Auf einem großen Außenmarkt in Westafrika änderten sich die Preise täglich.

Un mazzo di pomodori poteva costare il doppio il martedì rispetto al venerdì.

Ein Bund Tomaten konnte am Dienstag doppelt so viel kosten wie am Freitag.

Gli acquirenti che venivano dall'esterno della città spesso pagavano di più perché non conoscevano i prezzi abituali.

Käufer, die von außerhalb der Stadt kamen, zahlten oft mehr, weil sie die üblichen Preise nicht kannten.

I venditori nuovi al mercato a volte fissavano prezzi troppo bassi e perdevano denaro.

Verkäufer, die neu auf dem Markt waren, setzten manchmal zu niedrige Preise und verloren Geld.

Le informazioni esistevano, ma erano sparse.

Die Informationen existierten, aber sie waren verstreut.

Ama vendeva verdure in quel mercato da nove anni.

Ama hatte neun Jahre lang Gemüse auf diesem Markt verkauft.

Conosceva i prezzi d'istinto.

Sie kannte die Preise instinktiv.

Ma sapeva anche che i venditori più nuovi, soprattutto le giovani donne che allestivano i loro primi banchi, venivano spesso sfruttati.

Aber sie wusste auch, dass neuere Verkäufer, besonders junge Frauen, die ihre ersten Stände aufbauten, oft ausgenutzt wurden.

Ha proposto un'idea all'associazione del mercato: un tabellone dei prezzi condiviso aggiornato ogni mattina.

Sie schlug der Marktvereinigung eine Idee vor: eine gemeinsame Preistafel, die jeden Morgen aktualisiert wird.

L'associazione ha accettato.

Die Vereinigung stimmte zu.

Ogni giorno, Ama e altre due venditrici anziane percorrevano il mercato prima dell'apertura e annotavano il prezzo corrente dei principali prodotti: pomodori, cipolle, peperoni, platano, olio di palma, pesce.

Jeden Tag gingen Ama und zwei andere erfahrene Verkäufer vor der Öffnung durch den Markt und notierten den aktuellen Marktpreis für die wichtigsten Waren: Tomaten, Zwiebeln, Paprika, Kochbananen, Palmöl, Fisch.

Scrivevano i prezzi su una grande lavagna all'ingresso del mercato.

Sie schrieben die Preise auf eine große Kreidetafel am Markteingang.

Segnavano anche se i prezzi stavano salendo o scendendo rispetto alla settimana precedente.

Sie markierten auch, ob die Preise im Vergleich zur Vorwoche stiegen oder fielen.

Il tabellone è diventato un punto di riferimento.

Die Tafel wurde ein Referenzpunkt.

Gli acquirenti potevano consultarlo prima di contrattare.

Käufer konnten es vor dem Feilschen überprüfen.

I nuovi venditori adeguavano i loro prezzi per restare competitivi.

Neue Verkäufer passten ihre Preise an, um wettbewerbsfähig zu bleiben.

Le discussioni sulla manipolazione dei prezzi sono diminuite.

Streitigkeiten über Preismanipulation nahmen ab.

Un ricercatore universitario ha visitato il mercato sei mesi dopo e ha documentato il tabellone come esempio di regolazione informale del mercato.

Ein Universitätsforscher besuchte den Markt sechs Monate später und dokumentierte die Tafel als Beispiel für informelle Marktregulierung.

Ama non era sorpresa dall'attenzione.

Ama war von der Aufmerksamkeit nicht überrascht.

Ha detto che il problema era sempre stato semplice: le persone avevano bisogno di sapere quanto costavano le cose.

Sie sagte, das Problem sei immer einfach gewesen: Die Menschen mussten wissen, was Dinge kosten.

Il tabellone ha semplicemente reso pubblica la conoscenza.

Die Tafel machte das Wissen einfach öffentlich.