Cover of The White Doll's Secret

Il Segreto della Bambola Bianca

The White Doll's Secret

Quando Maya scopre un'antica bambola di porcellana bianca nascosta nella soffitta della nonna, non si aspetta mai che possa cambiare la sua vita per sempre. Ma alcuni segreti sono destinati a essere scoperti, e questa bambola ha aspettato pazientemente che la persona giusta scoprisse il suo misterioso passato.

Review
Compare with:

Emma viveva in una piccola casa con sua nonna.

Emma lived in a small house with her grandmother.

Ogni sera la nonna raccontava a Emma storie spaventose prima di dormire.

Every night, Grandma told Emma scary stories before bed.

Emma adorava quelle storie, ma a volte le facevano fare brutti sogni.

Emma loved these stories, but sometimes they gave her bad dreams.

In una fredda notte di ottobre, la nonna si sedette sul letto di Emma.

One cold October night, Grandma sat on Emma's bed.

Stanotte ti parlerò dell'Uomo Nero", disse.

"Tonight I will tell you about the Boogeyman," she said.

La sua voce era dolce e misteriosa.

Her voice was soft and mysterious.

L'Uomo Nero è molto alto e molto magro.

"The Boogeyman is very tall and very thin.

Ha dita lunghe e nere e occhi rossi.

He has long black fingers and red eyes.

Arriva di notte, quando i bambini dormono.

He comes at night when children are sleeping.

Ma l'Uomo Nero non è sciocco.

But the Boogeyman is not stupid.

È molto furbo.

He is very clever."

Emma tirò la coperta fin sopra il naso.

Emma pulled her blanket up to her nose.

Cosa fa, nonna?

"What does he do, Grandma?"

Ha un trucco speciale.

"He has a special trick.

L'Uomo Nero porta con sé una bellissima bambola bianca.

The Boogeyman carries a beautiful white doll.

Quella bambola ha i capelli dorati e un bel vestito blu.

This doll has golden hair and a pretty blue dress.

Sembra una vera bambina.

She looks like a real little girl.

L'Uomo Nero lascia la bambola nelle camere dei bambini mentre dormono.

The Boogeyman puts this doll in children's rooms while they sleep."

Perché lo fa?

"Why does he do that?"

chiese Emma.

Emma asked.

Il suo cuore batteva forte.

Her heart was beating fast.

Quando un bambino si sveglia e vede la bella bambola, vuole toccarla.

"When a child wakes up and sees the pretty doll, they want to touch it.

Vuole giocarci.

They want to play with it.

Ma quando la tocca, succede qualcosa di terribile.

But when they touch the doll, something terrible happens.

Il bambino diventa piccolissimo.

The child becomes very small.

Il bambino diventa la nuova bambola.

The child becomes the new doll.

E la vecchia bambola torna libera.

And the old doll becomes free."

Gli occhi di Emma si fecero enormi.

Emma's eyes were very big.

È spaventoso, nonna!

"That's scary, Grandma!"

Sì, lo è.

"Yes, it is.

L'Uomo Nero porta via la nuova bambola.

The Boogeyman takes the new doll away.

La tiene con sé finché non trova un altro bambino.

He keeps it until he finds another child.

Poi usa di nuovo lo stesso trucco.

Then he uses the same trick again."

Quella notte Emma non riuscì a dormire bene.

That night, Emma could not sleep well.

Continuava a pensare alla bambola bianca.

She kept thinking about the white doll.

Continuava a guardarsi intorno nella stanza buia.

She kept looking around her dark room.

Alle tre del mattino Emma si svegliò.

At three o'clock in the morning, Emma woke up.

Qualcosa era diverso.

Something was different.

Sulla sua sedia c'era una bambola.

On her chair, there was a doll.

Era bianca e bellissima, proprio come nella storia della nonna.

It was white and beautiful, just like in Grandma's story.

La bambola aveva i capelli dorati e indossava un vestito blu.

The doll had golden hair and wore a blue dress.

Emma si sollevò nel letto.

Emma sat up in her bed.

La bambola era così graziosa.

The doll was so pretty.

Sembrava così vera.

It looked so real.

Emma voleva toccare i suoi capelli morbidi.

Emma wanted to touch its soft hair.

Voleva stringerla.

She wanted to hold it.

Piano piano Emma scese dal letto.

Slowly, Emma got out of bed.

Si avvicinò alla sedia.

She walked to the chair.

Gli occhi della bambola sembravano seguirla.

The doll's eyes seemed to follow her.

Si stavano muovendo?

Were they moving?

Emma non ne era sicura.

Emma was not sure.

Allungò la mano.

She reached out her hand.

La bambola era calda.

The doll felt warm.

Era strano.

This was strange.

Le bambole dovrebbero essere fredde.

Dolls should be cold.

Aiutami", sussurrò la bambola.

"Help me," the doll whispered.

Ti prego, aiutami.

"Please help me."

Emma saltò indietro.

Emma jumped back.

Le bambole non possono parlare!

Dolls cannot talk!

Ma poi ricordò la storia della nonna.

But then she remembered Grandma's story.

Quella bambola era stata una bambina vera!

This doll was once a real child!

Come posso aiutarti?

"How can I help you?"

sussurrò Emma.

Emma whispered back.

Non lasciare che altri bambini mi tocchino.

"Do not let other children touch me.

Nascondimi.

Hide me.

Tienimi al sicuro fino al mattino.

Keep me safe until morning.

Quando sorgerà il sole, sarò libera.

When the sun comes up, I will be free."

Emma aveva paura, ma era anche coraggiosa.

Emma was scared, but she was also brave.

Raccolse la bambola e la nascose sotto il letto.

She picked up the doll and hid it under her bed.

Rimase sveglia tutta la notte a proteggere la bambola magica.

She stayed awake all night, protecting the magic doll.

Quando arrivò il mattino, una luce brillante riempì la stanza.

When morning came, bright sunlight filled the room.

Sotto il letto Emma trovò un biglietto.

Under the bed, Emma found a note.

C'era scritto: "Grazie per avermi salvata.

It said: "Thank you for saving me.

Sei molto gentile e molto intelligente. - Sarah

You are very kind and very smart. - Sarah"

Emma non rivide mai più la bambola bianca.

Emma never saw the white doll again.

Ma a volte, nelle giornate di sole, sentiva bambini ridere nel suo giardino.

But sometimes, on sunny days, she heard children laughing in her garden.

Sapeva che Sarah era libera e felice.

She knew Sarah was free and happy.

Da quel giorno Emma non ebbe più paura dell'Uomo Nero.

From that day, Emma was never afraid of the Boogeyman again.

Imparò che essere coraggiosi e gentili è più forte di qualunque mostro spaventoso.

She learned that being brave and kind was stronger than any scary monster.