Cover of The Solver Who Unlocked the World's Greatest Secret

Il Risolutore che Svelò il Più Grande Segreto del Mondo

O Solucionador que Desbloqueou o Maior Segredo do Mundo

Un brillante amante degli enigmi si unisce a una missione segreta in tempo di guerra per decifrare un codice inviolabile — ma il regno che salva lo punirà in seguito per chi ama.

Review
Compare with:

In un tranquillo villaggio ai confini di un grande regno viveva un ragazzo di nome Tor che vedeva enigmi dappertutto.

Numa aldeia tranquila na fronteira de um grande reino, vivia um menino chamado Tor que via enigmas em todo o lugar.

Mentre gli altri bambini giocavano nei campi, Tor disegnava strani simboli nella terra e bisbigliava a se stesso di schemi che nessun altro riusciva a vedere.

Enquanto outras crianças brincavam nos campos, Tor desenhava símbolos estranhos na terra e sussurrava para si mesmo sobre padrões que ninguém mais conseguia ver.

Quando una terribile guerra si diffuse nel paese, i generali del regno seppero che i nemici usavano una cassetta rotante chiamata Enigma per inviare gli ordini.

Quando uma guerra terrível se espalhou pela terra, os generais do reino souberam que os inimigos usavam uma caixa giratória chamada Enigma para enviar ordens.

Il dispositivo trasformava ogni messaggio in nonsenso, quindi nessuna spia riusciva a leggere i piani del nemico.

O aparelho embaralhava cada mensagem em puro nonsense, então nenhum espião conseguia ler os planos do inimigo.

Così migliaia di vite erano in bilico ogni giorno.

Assim, milhares de vidas ficavam em jogo todos os dias.

I generali convocarono le menti più brillanti del regno, e Tor arrivò in una grande tenuta chiamata Bletchley con una valigia piena di quaderni.

Os generais convocaram as mentes mais brilhantes do reino, e Tor chegou a uma grande propriedade chamada Bletchley com uma mala cheia de cadernos.

Tor credeva che se un enigma era stato creato da mani umane, poteva essere disfatto dal pensiero umano — e forse anche da una macchina.

Tor acreditava que, se um enigma foi feito por mãos humanas, ele poderia ser desfeito pelo pensamento humano — e talvez também por uma máquina.

Disegnò i piani per un dispositivo immaginario capace di testare ogni possibile risposta a qualsiasi domanda, un passo alla volta, instancabilmente e senza sosta.

Ele desenhou planos para um dispositivo imaginário que poderia testar cada resposta possível a qualquer pergunta, passo a passo, incansavelmente e sem descanso.

Con un team di decifratorie dediti, Tor costruì la Bomba — una macchina ronzante e scattante che scorreva migliaia di combinazioni di lettere ogni ora.

Com uma equipe de decifradores dedicados, Tor construiu a Bomba — uma máquina zumbindo e clicando que percorria milhares de combinações de letras a cada hora.

Giorno dopo giorno la Bomba lavorò finché, alla fine, svelò il segreto dell'Enigma e gli ammiragli del regno poterono leggere gli ordini del nemico come un libro aperto.

Dia após dia a Bomba trabalhou até que, por fim, decifrou o segredo da Enigma e os almirantes do reino puderam ler as ordens do inimigo como um livro aberto.

Gli storici avrebbero detto in seguito che questo lavoro aveva accorciato la guerra di due interi anni e salvato innumerevoli vite.

Os historiadores diriam mais tarde que este trabalho encurtou a guerra em dois anos completos e salvou incontáveis vidas.

Ma quando arrivò la pace, il regno non celebrò Tor.

Mas quando a paz chegou, o reino não celebrou Tor.

Perché Tor amava qualcuno che il regno diceva che non avrebbe dovuto amare, le autorità lo arrestarono e lo costrinsero a prendere medicine che lo resero gravemente malato.

Porque Tor amava alguém que o reino dizia que ele não deveria amar, as autoridades o prenderam e o forçaram a tomar medicamentos que o deixaram profundamente doente.

Tor divenne silenzioso, poi ancora più silenzioso, e morì troppo giovane, lasciando solo i suoi quaderni e un mondo che non capiva ancora quanto gli dovesse.

Tor ficou quieto, depois ainda mais quieto, e morreu muito jovem, deixando para trás apenas seus cadernos e um mundo que ainda não entendia o que lhe devia.

Gli anni passarono e le macchine che Tor aveva immaginato divennero reali — riempirono uffici, poi case, poi tasche.

Os anos passaram, e as máquinas que Tor havia imaginado tornaram-se reais — encheram escritórios, depois casas, depois bolsos.

Una nuova generazione guardò i disegni di Tor e capì: il computer che governa tutto ciò che facciamo è iniziato nella mente di un uomo che il regno aveva cercato di cancellare.

Uma nova geração olhou para os desenhos de Tor e entendeu: o computador que comanda tudo o que fazemos começou na mente de um homem que o reino tentara apagar.

Infine, dopo decenni di silenzio, il regno offrì delle scuse — troppo tardi per Tor, ma non troppo tardi per la verità.

Finalmente, após décadas de silêncio, o reino ofereceu um pedido de desculpas — tarde demais para Tor, mas não tarde demais para a verdade.

Morale: Una grande mente è un dono per tutti, e silenziarla punisce il mondo intero.

Moral: Uma grande mente é um presente para todos, e silenciá-la pune o mundo inteiro.