Cover of The Water Vessel that Knows the Route

Il Recipiente d'Acqua che Conosce la Rotta

O Recipiente de Água que Conhece a Rota

Le donne progettano e trasportano recipienti d'acqua su lunghe distanze ogni giorno, combinando scienza della ceramica, conoscenza dei percorsi e tecnica fisica in un sistema logistico completo che mantiene le famiglie in vita.

Review
Compare with:

Una donna solleva un vaso di argilla sulla testa e inizia a camminare.

Uma mulher levanta um pote de barro sobre a cabeça e começa a caminhar.

Segue un sentiero che ha percorso centinaia di volte prima.

Ela segue um caminho que já percorreu centenas de vezes antes.

Il sentiero porta a un fiume a due chilometri di distanza.

O caminho leva a um rio a dois quilômetros de distância.

Porterà acqua indietro per la sua famiglia.

Ela vai carregar água de volta para sua família.

Il recipiente d'acqua che porta non è solo un contenitore.

O recipiente de água que ela carrega não é apenas um contêiner.

È uno strumento progettato per il trasporto dell'acqua su lunghe distanze.

É uma ferramenta projetada para o transporte de água a longa distância.

Le donne in tutta l'Africa, l'Asia e il Sud America hanno modellato questi recipienti per generazioni per risolvere il problema del trasporto efficiente dell'acqua.

Mulheres em toda a África, Ásia e América do Sul moldaram esses recipientes ao longo de gerações para resolver o problema de transportar água eficientemente.

La forma del recipiente conta.

A forma do recipiente importa.

I vasi con fondo arrotondato si posano bene sulla testa e distribuiscono il peso uniformemente su collo e colonna vertebrale.

Potes com fundo arredondado se acomodam bem na cabeça e distribuem o peso uniformemente pelo pescoço e coluna.

Le aperture strette riducono la perdita d'acqua per schizzi durante il cammino.

Aberturas estreitas reduzem a perda de água por respingos durante a caminhada.

Le basi larghe forniscono stabilità quando il vaso viene appoggiato.

Bases largas proporcionam estabilidade quando o pote é colocado no chão.

L'argilla stessa è scelta con cura.

A própria argila é escolhida cuidadosamente.

Le donne selezionano l'argilla da sponde di fiumi o pendii specifici.

As mulheres selecionam argila de margens de rios ou encostas específicas.

L'argilla buona trattiene l'acqua senza perdite.

Boa argila retém água sem vazar.

È abbastanza spessa da essere resistente, ma non così spessa da diventare troppo pesante da portare.

É grossa o suficiente para ser forte, mas não tão grossa a ponto de ficar pesada demais para carregar.

Alcune donne aggiungono sabbia fine o guscio tritato all'argilla prima di modellarla.

Algumas mulheres adicionam areia fina ou concha triturada à argila antes de moldá-la.

Queste aggiunte rendono il recipiente più resistente e meno incline a creparsi quando si asciuga.

Essas adições tornam o recipiente mais forte e menos propenso a rachar ao secar.

Questa è una forma di ingegneria dei materiali che le donne imparano dalle loro madri.

Esta é uma forma de engenharia de materiais que as mulheres aprendem de suas mães.

Il processo di cottura è controllato con precisione.

O processo de queima é controlado com precisão.

Le donne accendono fuochi e osservano attentamente la temperatura.

As mulheres fazem fogueiras e observam a temperatura de perto.

Troppo poco calore lascia l'argilla molle e porosa.

Pouco calor deixa a argila mole e porosa.

Troppo calore rende l'argilla fragile.

Calor demais torna a argila quebradiça.

La giusta temperatura crea un recipiente resistente e impermeabile.

A temperatura certa cria um recipiente forte e impermeável.

Le donne conoscono la strada per l'acqua a memoria.

As mulheres conhecem o caminho até a água de cor.

Sanno dove il sentiero è liscio e dove è roccioso.

Sabem onde o caminho é liso e onde é rochoso.

Sanno quali tratti sono scivolosi durante la stagione delle piogge.

Sabem quais trechos são escorregadios durante a estação chuvosa.

Questa conoscenza determina come portano il recipiente e quanto velocemente camminano.

Esse conhecimento determina como carregam o recipiente e quão rápido caminham.

La tecnica di trasporto è un'abilità a sé stante.

A técnica de carregamento é uma habilidade por si só.

Le donne bilanciano vasi pesanti sulla testa camminando su terreno irregolare.

As mulheres equilibram potes pesados na cabeça enquanto caminham em terreno irregular.

Usano un anello di stoffa per ammortizzare il vaso e tenerlo stabile.

Usam um anel de tecido para amortecer o pote e mantê-lo estável.

La loro postura e il loro passo sono adattati al peso.

Sua postura e passada são adaptadas ao peso.

Alcune rotte sono pericolose.

Algumas rotas são perigosas.

Le donne camminano attraverso aree con animali selvatici, pendii ripidi o fiumi in piena.

As mulheres caminham por áreas com animais selvagens, encostas íngremes ou rios inundados.

Spesso viaggiano in gruppo per sicurezza.

Frequentemente viajam em grupos por segurança.

La rotta dell'acqua diventa un percorso sociale dove le donne condividono informazioni e si proteggono a vicenda.

A rota da água se torna um caminho social onde as mulheres compartilham informações e cuidam umas das outras.

La raccolta dell'acqua richiede ore ogni giorno.

A coleta de água leva horas todos os dias.

Le donne si svegliano presto per evitare il caldo.

As mulheres acordam cedo para evitar o calor.

Fanno più viaggi se la famiglia ha bisogno di più acqua.

Fazem múltiplas viagens se a família precisa de mais água.

Il recipiente deve essere abbastanza resistente da sopravvivere a questi viaggi quotidiani.

O recipiente deve ser forte o suficiente para sobreviver a essas jornadas diárias.

Il recipiente d'acqua rappresenta un sistema completo di conoscenza.

O recipiente de água representa um sistema completo de conhecimento.

Combina scienza della ceramica, pianificazione del percorso, tecnica fisica e organizzazione comunitaria.

Combina ciência da cerâmica, planejamento de rotas, técnica física e organização comunitária.

Le donne che portano l'acqua non stanno solo facendo un compito.

As mulheres que carregam água não estão apenas fazendo uma tarefa.

Stanno gestendo un sistema logistico quotidiano che mantiene le loro famiglie in vita.

Estão operando um sistema logístico diário que mantém suas famílias vivas.