Cover of The Neighborhood That Learned to Listen

Il Quartiere Che Imparò ad Ascoltare

De Wijk Die Leerde Luisteren

Quando i redattori di un media comunitario chiedono alle persone con difficoltà di apprendimento cosa vogliono davvero dalle notizie, le risposte trasformano il loro modo di lavorare.

Review
Compare with:

Le persone con difficoltà di apprendimento leggono le notizie.

Mensen met leerstoornissen lezen het nieuws.

Vogliono sapere di politica, salute, criminalità ed eventi locali.

Ze willen weten over politiek, gezondheid, criminaliteit en lokale evenementen.

Ma spesso scoprono che le notizie sono scritte per qualcun altro.

Maar ze merken vaak dat het nieuws is geschreven voor iemand anders.

Le frasi sono lunghe.

De zinnen zijn lang.

Le parole sono complicate.

De woorden zijn ingewikkeld.

Il layout è difficile da seguire.

De opmaak is moeilijk te volgen.

Allo stesso tempo, non vogliono essere trattati con condiscendenza.

Tegelijkertijd willen ze niet neerbuigend worden behandeld.

Vogliono notizie serie, raccontate in modo chiaro e amichevole.

Ze willen serieus nieuws, verteld op een duidelijke en vriendelijke manier.

Un team di redattori in un'emittente comunitaria ha iniziato ad ascoltare questo pubblico.

Een team van redacteuren bij een gemeenschapsmedium begon naar dit publiek te luisteren.

Hanno condotto focus group in cui persone con difficoltà di apprendimento hanno parlato di ciò che volevano.

Ze hielden focusgroepen waar mensen met leerstoornissen vertelden wat ze wilden.

Le risposte erano più complesse di quanto il team si aspettasse.

De antwoorden waren complexer dan het team had verwacht.

Alcuni partecipanti volevano storie edificanti.

Sommige deelnemers wilden inspirerende verhalen.

Altri volevano notizie difficili, anche se erano dure da sentire.

Anderen wilden harde nieuwsberichten, ook al waren ze moeilijk te horen.

Quasi tutti volevano paragrafi più brevi e titoli più chiari.

Bijna iedereen wilde kortere alinea's en duidelijkere koppen.

Volevano anche vedere persone simili a loro nelle storie.

Ze wilden ook mensen zoals zijzelf in de verhalen zien.

I redattori hanno iniziato a testare nuovi formati.

De redacteuren begonnen nieuwe formaten te testen.

Hanno usato un linguaggio semplice, caratteri più grandi e immagini che corrispondevano al testo.

Ze gebruikten eenvoudige taal, grotere lettertypen en afbeeldingen die bij de tekst pasten.

Hanno suddiviso ogni articolo in sezioni semplici con intestazioni chiare.

Ze verdeelden elk verhaal in eenvoudige secties met duidelijke koppen.

Il pubblico è cresciuto.

Het publiek groeide.

Sempre più persone tornavano ogni settimana.

Meer mensen kwamen elke week terug.

I lettori hanno inviato messaggi dicendo che finalmente sentivano che le notizie erano per loro.

Lezers stuurden berichten dat ze eindelijk het gevoel hadden dat het nieuws voor hen was.

Questo cambiamento non ha richiesto di rimuovere informazioni importanti.

Deze verschuiving vereiste niet het verwijderen van belangrijke informatie.

Ha richiesto solo di ascoltare chi era davvero nel pubblico.

Het vereiste alleen te luisteren naar wie er werkelijk in het publiek zat.