Il Programma Comunitario della Stufa
El Horario Comunitario de la Estufa
Cinque famiglie che condividono una stufa sviluppano un programma preciso con regole per i tempi, la condivisione del combustibile, la pulizia e la risoluzione dei conflitti, trasformando la coordinazione in un'invenzione domestica.
Cinque famiglie condividono una grande stufa.
Cinco familias comparten una estufa grande.
Si trova al centro di un cortile, costruita in pietra e argilla.
Está en el centro de un patio, construida de piedra y arcilla.
È abbastanza grande per tre pentole contemporaneamente.
Es lo suficientemente grande para tres ollas a la vez.
Ma cinque famiglie ne hanno bisogno ogni giorno.
Pero cinco familias lo necesitan cada día.
Senza un piano, ci sarebbe il caos.
Sin un plan, habría caos.
Così le donne hanno fatto un programma.
Así que las mujeres hicieron un horario.
La prima famiglia cucina all'alba.
La primera familia cocina al amanecer.
Si svegliano per primi perché il padre parte per i campi prima dell'alba.
Se despiertan más temprano porque el padre sale al campo antes del amanecer.
Il loro pasto è semplice: porridge e tè.
Su comida es simple: avena y té.
Usano la stufa per trenta minuti e la lasciano pulita.
Usan la estufa durante treinta minutos y la dejan limpia.
La seconda famiglia cucina subito dopo.
La segunda familia cocina justo después.
Hanno bambini piccoli che mangiano presto.
Tienen niños pequeños que comen temprano.
Il loro pasto richiede più tempo perché bollono il latte e scaldano il pane.
Su comida toma más tiempo porque hierven leche y calientan pan.
Hanno quarantacinque minuti.
Tienen cuarenta y cinco minutos.
La terza famiglia cucina a mezzogiorno.
La tercera familia cocina al mediodía.
Questo è il pasto più grande della giornata.
Esta es la comida más grande del día.
Usano tutti e tre gli spazi per le pentole.
Usan los tres espacios para ollas.
Riso, stufato e verdure cuociono allo stesso tempo.
Arroz, guiso y verduras se cocinan al mismo tiempo.
Hanno un'ora.
Tienen una hora.
La quarta famiglia cucina nel tardo pomeriggio.
La cuarta familia cocina a última hora de la tarde.
Il loro cibo è più leggero, principalmente avanzi riscaldati e tè fresco.
Su comida es más ligera, principalmente sobras recalentadas y té fresco.
Hanno bisogno di venti minuti.
Necesitan veinte minutos.
La quinta famiglia cucina la sera.
La quinta familia cocina por la noche.
Preparano anche cibo per la mattina successiva.
También preparan comida para la mañana siguiente.
La loro sessione è la più lunga: un'ora e quindici minuti.
Su sesión es la más larga: una hora y quince minutos.
Il programma non era scritto all'inizio.
El horario no fue escrito al principio.
Tutti semplicemente conoscevano l'ordine.
Todos simplemente conocían el orden.
Ma quando una nuova famiglia si è trasferita nel cortile, sono iniziati i conflitti.
Pero cuando una nueva familia se mudó al patio, comenzaron los conflictos.
Qualcuno ha cucinato troppo a lungo.
Alguien cocinó demasiado tiempo.
Qualcuno ha iniziato troppo presto.
Alguien empezó demasiado temprano.
I pasti si sovrapponevano.
Las comidas se superpusieron.
Il combustibile si è esaurito prima che l'ultima famiglia potesse cucinare.
El combustible se acabó antes de que la última familia pudiera cocinar.
Così le donne si sono sedute insieme e hanno fatto delle regole.
Así que las mujeres se sentaron juntas e hicieron reglas.
Ogni famiglia riceve una fascia oraria fissa.
Cada familia recibe un bloque de tiempo fijo.
Se finisci presto, lasci la stufa alla famiglia successiva.
Si terminas temprano, dejas la estufa para la siguiente familia.
Se hai bisogno di tempo extra, devi chiederlo il giorno prima.
Si necesitas tiempo extra, debes pedirlo el día anterior.
Il combustibile è condiviso equamente: ogni famiglia porta la stessa quantità di legna o carbone ogni settimana.
El combustible se comparte por igual: cada familia trae la misma cantidad de leña o carbón cada semana.
Le regole coprono anche la pulizia.
Las reglas también cubren la limpieza.
Ogni famiglia deve raschiare la superficie della stufa e rimuovere la cenere dopo aver cucinato.
Cada familia debe raspar la superficie de la estufa y retirar la ceniza después de cocinar.
Se una famiglia lascia disordine, la successiva lo segnala.
Si una familia deja desorden, la siguiente lo reporta.
Dopo tre segnalazioni, la famiglia disordinata perde la sua fascia oraria preferita.
Después de tres reportes, la familia desordenada pierde su horario preferido.
Il programma gestisce anche i giorni speciali.
El horario también maneja días especiales.
Il giorno di mercato, gli orari di cottura cambiano perché alcune famiglie tornano tardi con cibo fresco.
En día de mercado, los horarios de cocina cambian porque algunas familias regresan tarde con comida fresca.
Nei giorni di festa, due famiglie possono combinare il loro tempo per cucinare un pasto condiviso.
En días de fiesta, dos familias pueden combinar su tiempo para cocinar una comida compartida.
Queste eccezioni sono concordate in anticipo.
Estas excepciones se acuerdan por adelantado.
I conflitti succedono ancora.
Los conflictos siguen ocurriendo.
Lo stufato di una donna richiede più tempo del previsto.
El guiso de una mujer tarda más de lo esperado.
I figli di un'altra famiglia sono malati e hanno bisogno di cibo caldo fuori programma.
Los hijos de otra familia están enfermos y necesitan comida caliente fuera del horario.
Le donne risolvono questi problemi attraverso la negoziazione, non l'autorità.
Las mujeres resuelven estos problemas mediante negociación, no autoridad.
Nessuna persona controlla la stufa.
Ninguna persona controla la estufa.
Le decisioni vengono prese insieme.
Las decisiones se toman juntas.
Il programma della stufa non riguarda solo la cucina.
El horario de la estufa no se trata solo de cocinar.
Riguarda la coordinazione.
Se trata de coordinación.
Gestisce tempo, combustibile, lavoro, pulizia e equità tra cinque famiglie.
Gestiona tiempo, combustible, trabajo, limpieza y equidad entre cinco hogares.
È un sistema di governance inventato da donne che dovevano sfamare le loro famiglie da una risorsa condivisa.
Es un sistema de gobernanza inventado por mujeres que necesitaban alimentar a sus familias con un recurso compartido.
La coordinazione stessa è un'invenzione.
La coordinación en sí misma es una invención.
Richiede regole, flessibilità e fiducia.
Requiere reglas, flexibilidad y confianza.
Il programma comunitario della stufa è la prova che la logistica domestica può essere complessa e importante quanto qualsiasi sistema formale.
El horario comunitario de la estufa es prueba de que la logística doméstica puede ser tan compleja e importante como cualquier sistema formal.
La coordinazione stessa è un'invenzione, e i sistemi che le donne creano per condividere le risorse equamente sono complessi quanto qualsiasi governance formale.
La coordinación en sí es una invención, y los sistemas que las mujeres crean para compartir recursos de manera justa son tan complejos como cualquier gobernanza formal.