Cover of The Owl Who Named the Shadow Trick

Il Gufo Che Nominò il Trucco dell'Ombra

Sowa, Która Nazwała Sztuczkę Cienia

Una civetta curiosa scopre che molte grandi gesta mancano nei libri di storia della foresta e si mette a cercare il modello nascosto dietro tutti i nomi scomparsi.

Review
Compare with:

Una piccola civetta di nome Mara arrivò alla Grande Biblioteca della Foresta.

Mała sowa o imieniu Mara przybyła do Wielkiej Leśnej Biblioteki.

Aveva occhi acuti e una mente curiosa.

Miała bystrze oczy i ciekawski umysł.

Cominciò a leggere i vecchi libri di storia.

Zaczęła czytać stare książki historyczne.

I libri raccontavano storie di lupi, cervi e orsi.

Księgi opowiadały o wilkach, jeleniach i niedźwiedziach.

Ma molti uccelli e volpi avevano fatto grandi cose anche loro.

Ale wiele ptaków i lisów też dokonało wielkich rzeczy.

I loro nomi non comparivano da nessuna parte nei libri.

Ich imiona nigdzie nie pojawiały się w księgach.

Mara trascorse anni a scavare tra scatole polverose e vecchie carte.

Mara spędziła lata, przeszukując zakurzone pudła i stare dokumenty.

Trovò lettere che raccontavano storie dimenticate.

Znalazła listy, które opowiadały zapomniane historie.

Scrisse tutto con cura.

Starannie zapisała wszystko.

Ma una cosa continuava a disturbarla.

Ale jedna rzecz ciągle jej przeszkadzała.

Vedeva lo stesso schema ancora e ancora.

Widziała ten sam wzorzec wciąż i wciąż.

Una piccola creatura faceva qualcosa di meraviglioso.

Małe stworzenie robiło coś wspaniałego.

Poi un animale più grande avrebbe ricevuto tutto il merito.

Wtedy większe zwierzę zdobywało wszystkie zasługi.

Il nome della piccola creatura svaniva.

Imię małego stworzenia znikało.

Mara diede un nome a questo schema.

Mara nadała temu wzorcowi nazwę.

Lo chiamò il Trucco dell'Ombra.

Nazwała to Sztuczką Cienia.

Una volta che aveva un nome, anche gli altri potevano vederlo.

Gdy już miało nazwę, inni też mogli to zobaczyć.

Potevano indicarlo e combatterlo.

Mogli na to wskazywać i z tym walczyć.

Lentamente, i libri di storia cominciarono a cambiare.

Powoli książki historyczne zaczęły się zmieniać.

Nuovi nomi furono aggiunti e i vecchi torti furono riparati.

Dodano nowe imiona i naprawiono stare błędy.

Mara non voleva la fama.

Mara nie chciała sławy.

Voleva solo che la verità venisse scritta.

Chciała tylko, żeby prawda została zapisana.