Il Custode Che Protesse Ogni Mondo
Der Wächter, der jede Welt schützte
Un ufficiale di protezione planetaria aromantico e asessuale tiene un discorso potente che collega il consenso scientifico ai confini personali — e cambia il modo in cui i suoi colleghi vedono entrambi.
Nella grande agenzia spaziale, c'era un lavoro che la maggior parte delle creature ignorava: il Custode della Contaminazione.
In der großen Raumfahrtbehörde gab es eine Aufgabe, die die meisten Wesen ignorierten: den Kontaminationswächter.
Il compito del Custode era assicurarsi che nessun frammento vivente di un mondo toccasse mai un altro.
Die Aufgabe des Wächters war sicherzustellen, dass kein lebendiges Teilchen von einer Welt jemals eine andere berührte.
Era un lavoro tranquillo, ma era anche il più importante di tutti.
Es war stille Arbeit, aber es war auch die wichtigste Arbeit überhaupt.
Il nome del Custode era Paz.
Der Name des Wächters war Paz.
Paz era aromantico e asessuale — non provava alcuna attrazione verso la romantica o il desiderio, ed era completamente in pace con questo.
Paz war aromantisch und asexuell — sie fühlten keine Anziehung zu Romantik oder Begehren und waren damit vollkommen im Frieden.
Ma gli altri lavoratori non capivano.
Aber die anderen Arbeiter verstanden es nicht.
Facevano a Paz domande sull'amore e la solitudine ad ogni riunione, come se una vita senza romanticismo fosse rotta.
Sie stellten Paz bei jedem Treffen Fragen über Liebe und Einsamkeit, als ob ein Leben ohne Romantik kaputt wäre.
Paz si stancò di questo.
Paz wurde davon müde.
Un giorno, fu chiesto loro di tenere un discorso.
Eines Tages wurden sie gebeten, eine Rede zu halten.
Tutti si aspettavano scienza.
Alle erwarteten Wissenschaft.
Quello che ottennero fu qualcosa di più.
Was sie bekamen, war etwas mehr.
Paz si mise in piedi davanti alla sala e disse: 'Proteggiamo altri mondi dalla nostra stessa vita perché sappiamo che il consenso conta — anche con i microbi.'
Paz stand vorne im Raum und sagte: 'Wir schützen andere Welten vor unserem eigenen Leben, weil wir wissen, dass Zustimmung wichtig ist — auch mit Mikroben.'
'Non entriamo dove non siamo invitati.'
'Wir betreten nicht, wo wir nicht eingeladen sind.'
'Non imponiamo ciò che non è voluto.'
'Wir zwingen nicht auf, was nicht gewünscht wird.'
La sala era molto silenziosa.
Der Raum war sehr ruhig.
Poi fu molto rumoroso.
Dann war es sehr laut.
Paz aveva usato il linguaggio del proprio lavoro per dire qualcosa di vero sulla propria vita — e su ogni vita: i confini non sono muri.
Paz hatte die Sprache ihrer Arbeit benutzt, um etwas Wahres über ihr Leben zu sagen — und über jedes Leben: Grenzen sind keine Mauern.
Sono il primo atto di rispetto.
Sie sind der erste Akt des Respekts.