Il Coro del Clima
The Climate Choir
Amara riunisce un piccolo gruppo di cantanti per raccogliere storie reali da anziani e agricoltori e trasformarle in canzoni che commuovono il pubblico e attraggono nuove persone verso l'azione per il clima.
Il coro è iniziato in una sala parrocchiale con sette persone.
The choir started in a church hall with seven people.
Non erano cantanti professionisti.
They were not professional singers.
Alcuni non si erano mai esibiti in pubblico.
Some had never performed in public.
Si sono riuniti perché una giovane musicista di nome Amara aveva inviato un messaggio a un gruppo comunitario chiedendo chi voleva fare qualcosa sul cambiamento climatico che non fosse una lezione o un poster.
They came together because a young musician named Amara had sent a message to a community group asking who wanted to make something about climate change that was not a lecture or a poster.
Sette persone hanno detto sì.
Seven people said yes.
Amara era cresciuta vicino alla costa.
Amara had grown up near the coast.
Aveva visto la linea costiera cambiare nel corso della sua vita.
She had watched the shoreline change over her lifetime.
Aveva sentito il mix di dolore e impotenza che molti giovani provavano riguardo all'ambiente.
She had felt the mixture of grief and helplessness that many young people felt about the environment.
Voleva fare qualcosa con quel sentimento piuttosto che portarlo da sola.
She wanted to do something with that feeling rather than carry it alone.
Il gruppo ha iniziato raccogliendo storie.
The group began by collecting stories.
Hanno visitato anziani che ricordavano quando il fiume scorreva più in alto.
They visited elders who remembered when the river ran higher.
Hanno parlato con i pescatori che descrivevano nuovi pesci e pesci scomparsi.
They talked to fishers who described new fish and missing ones.
Hanno ascoltato gli agricoltori i cui calendari di semina non corrispondevano più alle stagioni.
They listened to farmers whose planting calendars no longer matched the seasons.
Queste storie sono diventate le parole delle canzoni.
These stories became the words of the songs.
Il coro si è esibito per la prima volta a un festival locale.
The choir performed first at a local festival.
Le persone si sono fermate ad ascoltare.
People stopped to listen.
Alcuni hanno riconosciuto i luoghi nei testi.
Some recognized the places in the lyrics.
Alcuni hanno pianto.
Some cried.
Il coro è stato invitato a esibirsi a un evento scolastico, poi a una riunione comunale sulla gestione costiera.
The choir was invited to perform at a schools event, then at a town hall meeting about coastal management.
In municipio, i funzionari hanno ascoltato storie della propria comunità in una forma che i soli dati non potevano trasmettere.
At the town hall, officials heard stories from their own community in a form that data alone could not carry.
Il coro non ha cambiato la politica da solo.
The choir did not change policy on its own.
Ma ha cambiato la stanza.
But it changed the room.
Più persone hanno iniziato a partecipare alle riunioni pubbliche.
More people began coming to public meetings.
Un giornalista locale ha scritto delle esibizioni.
A local journalist wrote about the performances.
I giovani che si erano sentiti passivi si sono uniti al coro o hanno avviato progetti simili in altre città.
Young people who had felt passive joined the choir or started similar projects in other towns.
Amara ha detto che lo scopo non era mai stato quello di sostituire la scienza o la politica.
Amara said the point was never to replace science or politics.
Lo scopo era far sentire le persone meno sole in ciò che già sapevano.
The point was to make people feel less alone in what they already knew.