Il Banco da Lavoro delle Donne nella Casa Comunitaria
L'Établi des Femmes dans la Maison Communale
Un banco da lavoro condiviso in una casa comunitaria serve come cucina, laboratorio, scuola e luogo d'incontro. Le donne hanno progettato questa infrastruttura polivalente per preparare cibo, fabbricare attrezzi, insegnare abilità e organizzare la vita comunitaria.
Al centro di un villaggio si trova una grande casa comunitaria.
Au centre d'un village se dresse une grande maison communale.
All'interno, lungo una parete, c'è un lungo banco da lavoro dove le donne si siedono insieme ogni giorno.
À l'intérieur, le long d'un mur, il y a un long établi où les femmes s'assoient ensemble chaque jour.
Questo banco è dove si prepara il cibo, si fabbricano attrezzi e si condivide la conoscenza.
Ce banc est là où la nourriture est préparée, les outils sont fabriqués et le savoir est partagé.
Il banco da lavoro non è un mobile comprato in un negozio.
L'établi n'est pas un meuble acheté dans un magasin.
Le donne l'hanno costruito con materiali locali.
Les femmes l'ont construit avec des matériaux locaux.
Hanno scelto una pietra piatta o un tronco levigato e l'hanno posizionato all'altezza giusta per sedersi e lavorare.
Elles ont choisi une pierre plate ou un rondin lissé et l'ont placé à la bonne hauteur pour s'asseoir et travailler.
Il design è stato perfezionato nel corso delle generazioni.
La conception a été affinée au fil des générations.
La preparazione del cibo avviene qui ogni giorno.
La préparation des repas se fait ici chaque jour.
Le donne siedono fianco a fianco, tagliando verdure, macinando spezie e selezionando cereali.
Les femmes s'assoient côte à côte, coupant des légumes, broyant des épices et triant du grain.
Il banco fornisce una superficie pulita e stabile che rende questi compiti più facili e veloci.
Le banc fournit une surface propre et stable qui rend ces tâches plus faciles et plus rapides.
La fabbricazione di attrezzi è un'altra attività importante al banco.
La fabrication d'outils est une autre activité importante à l'établi.
Le donne modellano aghi d'osso per cucire.
Les femmes façonnent des aiguilles en os pour coudre.
Intrecciano fibre vegetali in corda.
Elles tressent des fibres végétales en corde.
Affilano bordi di pietra per tagliare.
Elles aiguisent des bords de pierre pour couper.
Il banco dà loro una superficie solida contro cui lavorare.
Le banc leur donne une surface solide contre laquelle travailler.
Il banco da lavoro è anche uno spazio di insegnamento.
L'établi est aussi un espace d'enseignement.
Le donne più anziane mostrano alle più giovani come tenere un coltello correttamente.
Les femmes plus âgées montrent aux plus jeunes comment tenir un couteau correctement.
Dimostrano come intrecciare un cesto stretto.
Elles démontrent comment tisser un panier serré.
Spiegano quali erbe sono sicure da mangiare e quali no.
Elles expliquent quelles herbes sont sûres à manger et lesquelles ne le sont pas.
L'apprendimento avviene guardando e facendo.
L'apprentissage se fait en regardant et en faisant.
L'altezza e la lunghezza del banco sono pianificate con cura.
La hauteur et la longueur du banc sont planifiées avec soin.
Deve essere abbastanza basso perché le donne possano raggiungerlo comodamente sedute a terra.
Il doit être assez bas pour que les femmes puissent y accéder confortablement en étant assises par terre.
Deve essere abbastanza lungo perché diverse donne possano lavorare contemporaneamente.
Il doit être assez long pour que plusieurs femmes puissent travailler en même temps.
Alcuni banchi hanno sezioni per compiti diversi.
Certains bancs ont des sections pour différentes tâches.
Lo stoccaggio è integrato nel design.
Le rangement est intégré dans la conception.
Gli spazi sotto il banco contengono attrezzi, contenitori e materie prime.
Les espaces sous le banc contiennent des outils, des conteneurs et des matières premières.
Ganci sulla parete sopra il banco tengono erbe in essiccazione, cesti finiti e corde.
Des crochets au mur au-dessus du banc tiennent des herbes séchant, des paniers finis et des cordes.
Tutto ciò di cui una donna ha bisogno è a portata di mano.
Tout ce dont une femme a besoin est à portée de main.
Il banco da lavoro crea efficienza.
L'établi crée de l'efficacité.
Invece di lavorare da sole in spazi separati, le donne condividono attrezzi e materiali.
Au lieu de travailler seules dans des espaces séparés, les femmes partagent outils et matériaux.
I materiali avanzati di una donna diventano il punto di partenza di un'altra.
Les matériaux restants d'une femme deviennent le point de départ d'une autre.
Lo spreco è ridotto perché nulla è lontano da dove serve.
Le gaspillage est réduit car rien n'est loin de là où c'est nécessaire.
La funzione sociale del banco è altrettanto importante.
La fonction sociale du banc est tout aussi importante.
Le donne parlano mentre lavorano.
Les femmes parlent pendant qu'elles travaillent.
Discutono questioni familiari, condividono notizie e pianificano eventi comunitari.
Elles discutent d'affaires familiales, partagent des nouvelles et planifient des événements communautaires.
Il banco è dove si prendono le decisioni sulla vita quotidiana.
Le banc est l'endroit où les décisions sur la vie quotidienne sont prises.
I conflitti vengono talvolta risolti anche al banco da lavoro.
Les conflits sont parfois aussi résolus à l'établi.
Le donne discutono i problemi mentre le loro mani restano occupate.
Les femmes discutent des problèmes pendant que leurs mains restent occupées.
L'attività condivisa rende le conversazioni difficili più facili.
L'activité partagée rend les conversations difficiles plus faciles.
I bambini giocano vicino al banco e assorbono abilità guardando.
Les enfants jouent près du banc et absorbent des compétences en regardant.
Un bambino piccolo impara i nomi delle verdure.
Un tout-petit apprend les noms des légumes.
Una giovane ragazza osserva come sua madre tiene la pietra da macinare.
Une jeune fille regarde comment sa mère tient la pierre à moudre.
Il banco è un'aula senza pareti.
Le banc est une salle de classe sans murs.
Il banco da lavoro delle donne nella casa comunitaria è un pezzo di infrastruttura che serve a molteplici scopi.
L'établi des femmes dans la maison communale est une pièce d'infrastructure qui sert à de multiples fins.
È una cucina, un laboratorio, una scuola e un luogo d'incontro.
C'est une cuisine, un atelier, une école et un lieu de rencontre.
Mostra che gli spazi più utili sono quelli progettati dalle persone che li usano.
Cela montre que les espaces les plus utiles sont ceux conçus par les personnes qui les utilisent.