Cover of The Radio Station That Belongs to the Town

Het Radiostation Dat aan de Stad Toebehoort

Radio, Które Należy do Miasta

Janet's gemeenschapsradiostation op het Engelse platteland is uitgegroeid tot de meest vertrouwde stem van de stad, vooral tijdens noodsituaties, omdat ze van binnenuit de gemeenschap spreekt die ze bedient.

Review
Compare with:

In een kleine marktstad op het Engelse platteland zendt een gemeenschapsradiostation al meer dan vijftien jaar uit.

W małym miasteczku targowym w wiejskiej Anglii lokalne radio nadaje od ponad piętnastu lat.

De presentatrice, Janet, heeft haar hele leven in de stad gewoond.

Prowadząca, Janet, mieszka w tym mieście od całego życia.

Mensen kennen haar stem voordat ze haar gezicht kennen.

Ludzie znają jej głos, zanim poznają jej twarz.

Elke ochtend leest ze het lokale nieuws, de schoolsluitingen, het weer en de markttijden voor.

Co rano czyta lokalne wiadomości, informacje o zamknięciach szkół, pogodę i godziny targów.

Wanneer er een storm nadert, belt ze lokale boeren en hulpdiensten voor updates.

Gdy zbliża się burza, dzwoni do lokalnych rolników i służb ratunkowych po aktualizacje.

Ze blijft langer op de lucht wanneer de omstandigheden gevaarlijk zijn.

Zostaje na antenie dłużej, gdy warunki są niebezpieczne.

Tijdens een overstroming twee jaar geleden was ze de eerste bron die veel bewoners vertrouwden.

Podczas powodzi dwa lata temu była pierwszym źródłem, któremu wielu mieszkańców ufało.

Ze vertelde mensen welke wegen geblokkeerd waren, welke schuilplaatsen open waren en wie ze moesten bellen voor hulp.

Informowała ludzi, które drogi są zablokowane, które schroniska są otwarte i do kogo dzwonić po pomoc.

Het station heeft geen groot budget.

Stacja nie ma dużego budżetu.

Het draait op vrijwilligerspresentatoren, kleine subsidies en donaties van lokale bedrijven.

Działa dzięki wolontariuszom-prezenterom, małym grantom i darowiznom od lokalnych firm.

Maar het heeft iets dat grotere mediaorganisaties moeilijk kunnen opbouwen: vertrouwen.

Ma jednak coś, czego duże organizacje medialne nie mogą łatwo zbudować: zaufanie.

Luisteraars weten dat Janet met hen praat, niet tegen hen.

Słuchacze wiedzą, że Janet rozmawia z nimi, a nie do nich.

Ze leest niet voor uit een nationaal script.

Nie czyta z krajowego skryptu.

Ze spreekt vanuit hetzelfde stadje.

Mówi z wnętrza tego samego miasteczka.

Het station heeft boeren geïnterviewd over bodem en regen, verpleegkundigen over gezondheidsdiensten en jongeren over wat ze van hun gemeenschap willen.

Stacja przeprowadzała wywiady z rolnikami o glebie i deszczu, z pielęgniarkami o usługach zdrowotnych i z młodymi ludźmi o tym, czego chcą od swojej społeczności.

Stemmen die nooit in nationale media zouden verschijnen, vinden hier een vaste plek.

Głosy, które nigdy nie pojawiłyby się w mediach krajowych, mają tu regularne miejsce.

Media kan een vorm van erbij horen zijn.

Media mogą być formą przynależności.

Wanneer mensen hun straatnamen, de projecten van hun buren en hun eigen zorgen op de radio horen, voelen ze zich deel van iets.

Gdy ludzie słyszą nazwy swoich ulic, projekty sąsiadów i własne troski w radiu, czują się częścią czegoś.

Dat gevoel is moeilijker te meten dan kijkcijfers, maar het kan waardevoller zijn.

To uczucie jest trudniejsze do zmierzenia niż liczby słuchaczy, ale może być cenniejsze.