Cover of The Market Women's Price Board

Het Prijsbord van de Marktvrouwen

La Pizarra de Precios de las Mujeres del Mercado

Ama, een ervaren marktverkoopster in West-Afrika, start een dagelijks prijsbord bij de marktingang dat nieuwe verkopers en kopers helpt eerlijke prijzen te kennen en uitbuiting vermindert.

Review
Compare with:

In een grote buitenmarkt in West-Afrika veranderden de prijzen elke dag.

En un gran mercado al aire libre en África Occidental, los precios cambiaban cada día.

Een bosje tomaten kon op dinsdag twee keer zoveel kosten als op vrijdag.

Un manojo de tomates podía costar el doble el martes que el viernes.

Kopers die van buiten de stad kwamen, betaalden vaak meer omdat ze de gebruikelijke prijzen niet kenden.

Los compradores que venían de fuera de la ciudad a menudo pagaban más porque no conocían los precios habituales.

Verkopers die nieuw waren op de markt, stelden soms te lage prijzen in en verloren geld.

Los vendedores que eran nuevos en el mercado a veces ponían precios demasiado bajos y perdían dinero.

De informatie bestond, maar was verspreid.

La información existía, pero estaba dispersa.

Ama had negen jaar groenten verkocht op die markt.

Ama había vendido verduras en ese mercado durante nueve años.

Ze kende de prijzen instinctief.

Conocía los precios por instinto.

Maar ze wist ook dat nieuwere verkopers, vooral jonge vrouwen die hun eerste kraam opzetten, vaak werden uitgebuit.

Pero también sabía que los vendedores más nuevos, especialmente las mujeres jóvenes que instalaban sus primeros puestos, a menudo eran aprovechados.

Ze stelde een idee voor aan de marktvereniging: een gedeeld prijsbord dat elke ochtend wordt bijgewerkt.

Propuso una idea a la asociación del mercado: una pizarra de precios compartida actualizada cada mañana.

De vereniging stemde in.

La asociación estuvo de acuerdo.

Elke dag liepen Ama en twee andere senior verkopers door de markt voor de opening en noteerden de huidige gangbare prijs voor de belangrijkste goederen: tomaten, uien, paprika's, bakbananen, palmolie, vis.

Cada día, Ama y otras dos vendedoras veteranas recorrían el mercado antes de abrir y anotaban el precio corriente actual de los principales productos: tomates, cebollas, pimientos, plátano macho, aceite de palma, pescado.

Ze schreven de prijzen op een groot krijtbord bij de marktingang.

Escribían los precios en una gran pizarra a la entrada del mercado.

Ze markeerden ook of de prijzen stegen of daalden in vergelijking met de vorige week.

También marcaban si los precios subían o bajaban en comparación con la semana anterior.

Het bord werd een referentiepunt.

La pizarra se convirtió en un punto de referencia.

Kopers konden het controleren voor het onderhandelen.

Los compradores podían consultarla antes de regatear.

Nieuwe verkopers pasten hun prijzen aan om concurrerend te blijven.

Los nuevos vendedores ajustaban sus precios para mantenerse competitivos.

Ruzies over prijsmanipulatie namen af.

Disminuyeron las discusiones sobre la manipulación de precios.

Een universitaire onderzoeker bezocht de markt zes maanden later en documenteerde het bord als een voorbeeld van informele marktregulering.

Un investigador universitario visitó el mercado seis meses después y documentó la pizarra como ejemplo de regulación informal del mercado.

Ama was niet verrast door de aandacht.

Ama no se sorprendió por la atención.

Ze zei dat het probleem altijd eenvoudig was geweest: mensen moesten weten wat dingen kostten.

Dijo que el problema siempre había sido sencillo: la gente necesitaba saber cuánto cuestan las cosas.

Het bord maakte het weten gewoon openbaar.

La pizarra simplemente hizo público el saber.