Cover of The Horse and the Stag

Het Paard en het Hert

Review
Compare with:

Een paard leefde in een prachtig veld.

A horse lived in a beautiful field.

Hij was gelukkig en vrij.

He was happy and free.

Hij kon rennen waar hij maar wilde.

He could run anywhere he wanted.

Op een dag kwam er een hert naar het veld.

One day, a stag came to the field.

Het hert at het gras van het paard en dronk zijn water.

The stag ate the horse's grass and drank his water.

Het paard werd zeer boos.

The horse became very angry.

"Ga weg!"

"Go away!"

zei het paard.

said the horse.

"Dit is mijn veld!"

"This is my field!"

Het hert lachte.

The stag laughed.

"Ik ga niet weg."

"I will not go away."

"Ik vind deze plek mooi."

"I like this place."

Het paard was niet sterk genoeg om alleen tegen het hert te vechten.

The horse was not strong enough to fight the stag alone.

Hij bedacht een plan.

He thought of a plan.

Hij ging op zoek naar een man.

He went to find a man.

"Help me alsjeblieft,"

"Please help me,"

zei het paard tegen de man.

said the horse to the man.

"Een hert nam mijn veld."

"A stag took my field."

Ik wil dat hij weggaat.

"I want him to leave."

"Ik kan je helpen,"

"I can help you,"

zei de man.

said the man.

"Maar je moet me op je rug laten rijden."

"But you must let me ride on your back."

"Je moet dit bit in je mond dragen."

"You must wear this bit in your mouth."

Het paard stemde toe.

The horse agreed.

De man zadelde het paard.

The man put a saddle on the horse

's rug.

's back.'

Hij deed een bit in het paard

'He put a bit in the horse'

s mond.

s mouth.

Toen reed hij het paard naar het veld.

Then he rode the horse to the field.

De man joeg het hert weg.

The man scared the stag away.

Het paard was blij.

The horse was happy.

"Dank je wel,"

"Thank you,"

zei hij.

he said.

"Doe nu alsjeblieft het zadel en het bit af."

"Now please take off the saddle and bit."

"Ik wil weer vrij zijn."

"I want to be free again."

"Nee,"

"No,"

zei de man.

said the man.

"Je bent nu mijn paard."

"You are my horse now."

"Je zult voor mij werken."

"You will work for me."

Het paard was bedroefd.

The horse was sad.

Hij wilde zijn vrijheid terug, maar het was te laat.

He wanted his freedom back, but it was too late.

Hij werd voor altijd de slaaf van de man.

He became the man's slave forever.

Het paard leerde dat vrijheid belangrijker is dan wraak.

The horse learned that freedom is more important than revenge.