Het Migratieverhaal Verteld door Migranten
Die Migrationsgeschichte Erzählt von Migranten
Migrantenjournalisten in Duitsland en het Verenigd Koninkrijk creëren hun eigen media, vertellen de verhalen die reguliere media negeren en bereiken de gemeenschappen die ze het meest nodig hebben.
Lange tijd werd nieuws over migranten en vluchtelingen voornamelijk geschreven door journalisten die zelf geen migranten waren.
Lange Zeit wurden Nachrichten über Migranten und Flüchtlinge hauptsächlich von Journalisten verfasst, die selbst keine Migranten waren.
De verhalen richtten zich vaak op cijfers, gevaar en crises.
Die Berichte konzentrierten sich oft auf Zahlen, Gefahr und Krisen.
Ze lieten zelden het volledige leven zien van de mensen die grenzen overstaken.
Sie zeigten selten das vollständige Leben der Menschen, die Grenzen überquerten.
Migrantengemeenschappen merkten de kloof op tussen wat ze leefden en wat werd gerapporteerd.
Migrantengemeinschaften bemerkten die Lücke zwischen dem, was sie erlebten, und dem, was berichtet wurde.
Sommigen besloten hun eigen media te creëren.
Einige beschlossen, ihre eigenen Medien zu schaffen.
In Duitsland lanceerde een groep Syrische journalisten die na 2015 aankwamen een podcast in het Arabisch en Duits.
In Deutschland startete eine Gruppe syrischer Journalisten, die nach 2015 ankamen, einen Podcast auf Arabisch und Deutsch.
Ze berichtten over politiek, woonrechten en cultureel leven vanuit hun gemeenschap.
Sie berichteten über Politik, Wohnrechte und kulturelles Leben aus ihrer Gemeinschaft heraus.
Hun publiek groeide snel omdat luisteraars hun eigen ervaringen herkenden in de inhoud.
Ihr Publikum wuchs schnell, weil die Zuhörer ihre eigenen Erfahrungen im Inhalt erkannten.
In het Verenigd Koninkrijk startte een collectief van journalisten met Caribische en West-Afrikaanse roots een nieuwsbrief.
Im Vereinigten Königreich gründete ein Kollektiv von Journalisten mit karibischen und westafrikanischen Wurzeln einen Newsletter.
Ze berichtten over beleidswijzigingen die hun gemeenschappen rechtstreeks raakten.
Sie berichteten über Politikänderungen, die ihre Gemeinschaften direkt betrafen.
Ze vertelden ook verhalen over creativiteit, ondernemen en gemeenschapsleiderschap die reguliere media negeerden.
Sie erzählten auch Geschichten von Kreativität, Unternehmertum und Gemeinschaftsführung, die Mainstream-Medien ignorierten.
In beide gevallen maakte nauwkeurig verhalen vertellen een echte verandering.
In beiden Fällen machte präzises Erzählen einen wirklichen Unterschied.
Wanneer migratieverhalen worden verteld door migranten, bereikt veiligheidsinformatie de mensen die het het meest nodig hebben.
Wenn Migrationsgeschichten von Migranten erzählt werden, erreichen Sicherheitsinformationen die Menschen, die sie am meisten brauchen.
Wanneer beleid duidelijk wordt uitgelegd door mensen die het van binnenuit begrijpen, kunnen gemeenschappen reageren en voor zichzelf opkomen.
Wenn Richtlinien klar von Menschen erklärt werden, die sie von innen kennen, können Gemeinschaften reagieren und für sich eintreten.
De verschuiving van het onderwerp van een verhaal zijn naar de verteller ervan verandert alles.
Die Verschiebung vom Subjekt einer Geschichte zu ihrem Erzähler verändert alles.
Het verandert welke vragen er gesteld worden.
Es verändert, welche Fragen gestellt werden.
Het verandert wiens expertise telt.
Es verändert, wessen Fachwissen zählt.
Het verandert wie zich gezien voelt.
Es verändert, wer sich gesehen fühlt.