Het Meisje dat het Donker Verluchtte met Haar Eigen Handen
A Rapariga que Iluminou a Escuridão com as Suas Próprias Mãos
Kira verdeelt haar leven tussen een stad met eindeloze elektriciteit en een dorp dat elke avond donker wordt. Ze bouwt een zaklamp aangedreven door niets anders dan de warmte van een hand en deelt het ontwerp daarna gratis met de hele wereld.
Kira groeide op en bewoog zich tussen twee werelden.
Kira cresceu a mover-se entre dois mundos.
In de ene wereld waren de lichten altijd aan.
Num mundo, as luzes estavam sempre acesas.
In de andere ging de zon onder en werd alles donker.
No outro, o sol se punha e tudo ficava escuro.
Ze bezocht het dorp van haar grootmoeder elke zomer.
Ela visitava a aldeia da avó todos os verões.
Bij nacht had het dorp geen elektriciteit.
À noite, a aldeia não tinha eletricidade.
Kinderen studeerden bij kaarslicht of helemaal niet.
As crianças estudavam à luz de velas ou não estudavam de todo.
Kira vond dit oneerlijk.
Kira achava isso injusto.
"Waarom kunnen we het licht niet mee nemen?" vroeg ze.
"Porque não podemos trazer a luz connosco?" perguntou.
Haar grootmoeder glimlachte. "Misschien zul je een manier vinden."
A sua avó sorriu. "Talvez tu encontres uma forma."
Terug thuis begon Kira te lezen over energie.
De volta a casa, Kira começou a ler sobre energia.
Ze leerde dat het menselijk lichaam altijd warm is.
Ela aprendeu que o corpo humano está sempre quente.
Het maakt warmte de hele dag en de hele nacht.
Produz calor o dia todo e a noite toda.
Ze dacht: wat als die warmte licht kon maken?
Ela pensou: e se esse calor pudesse criar luz?
Ze vond kleine tegeltjes genaamd Peltier-chips.
Ela encontrou pequenas placas chamadas chips Peltier.
Ze konden een temperatuurverschil omzetten in elektriciteit.
Elas podiam transformar uma diferença de temperatura em eletricidade.
Één kant koel. De andere kant warm. Elektriciteit ertussen.
Um lado frio. O outro lado quente. Eletricidade no meio.
Kira hield een chip tussen haar vingers.
Kira segurou um chip entre os dedos.
Één kant raakte haar huid aan. De andere raakte de koele lucht aan.
Um lado tocou a sua pele. O outro tocou o ar fresco.
Een klein lichtje flakkerde aan.
Uma pequena luz tremeluziu.
Ze werkte maandenlang en vormde een holle buis die de chips kon bevatten.
Ela trabalhou durante meses, moldando um tubo oco que podia conter os chips.
Een hand eromheen gewikkeld deed het licht gloeien.
Uma mão enrolada à volta fazia a luz brilhar.
Ze noemde het de holle zaklamp.
Ela chamou-lhe a lanterna oca.
Het had geen batterijen nodig. Het hoefde niet ingeplugd te worden.
Não precisava de pilhas. Não precisava de ser ligado à corrente.
Het had alleen de warmte van een hand nodig.
Precisava apenas do calor de uma mão.
Ze deelde haar ontwerp vrij zodat iedereen er een kon bouwen.
Ela partilhou o seu design livremente para que qualquer pessoa pudesse construir um.
Kira zei: "Een nuttig idee behoort toe aan iedereen die het nodig heeft."
Kira disse: "Uma ideia útil pertence a todos os que precisam dela."